LASS DOCCH DEN KOPF NICHT HANGEN
Geht is mal was daneben,
hast du mal Pech statt Glück,
glaub nicht, das wird so bleiben,
schau vorwärts, nicht zurück.
Hast du mal Krach mit Freunden
e mit den Eltern Streit,
prima notte mal drüber reden,
vielleicht war 's nicht so gemeint.
Kopf nicht hängen di Lass doch,
du bist doch nicht allein,
così wie dir geht è auch andern,
besser sein di morgen wird.
(Jurgen Schöntges)
ICH UND MEIN LEHRER
Prima di tutto, Mann.
NON HO NIENTE.
Graues di linea privata Haar.
NON HO NIENTE.
Beim Lesen tragt er eine Brille.
NON HO NIENTE.
Cappello privato einen blauen Anzug.
NON HO NIENTE.
Schreibt privato Noten.
ICH BEKOMME SIE
Er ist immer nett veloce.
NON HO NIENTE.
Sempre klein.
IO AUCH.
COMPUTER ICH UND MEIN
Computer gekauft dal cappello Mein Vater.
MICH NICHT.
Dati memorizzati sul mio computer.
NON HO NIENTE.
Mein Computer è una macchina.
ICH NOCH NICHT.
Ein più forte Vater bedeutet ihm nichts.
SIGNOR SCHON.
Er ist sehr compliziert.
IO AUCH.
WORTER:
daneben gehen: le cose vanno male
hängen: hang
den Kopf hängen: chinare la testa
Glück haben: avere una possibilità
Pech haben: non abbiamo fortuna
Krach: la lotta
Streit haben: combattere
vorwärts: avanti(a)
verarbeiten: processo
morire Brille. occhiali
kompliziert: complesso
Aufgabe: Schreibe ein Gedicht: Ich und mein(e)………………..
Michael / Deutschlehrer