Modelli di frasi tedesche

> Forum > Modelli di discorso tedesco > Modelli di frasi tedesche

BENVENUTO NEI FORUM DI ALMANCAX. PUOI TROVARE TUTTE LE INFORMAZIONI CHE CERCHI SULLA GERMANIA E SULLA LINGUA TEDESCA NEI NOSTRI FORUM.
    kholp per ricevere $
    Partecipante

    MODELLI DI DISCORSO GENERALE (PRAKTISCHER SPRACHFÜHRER)

    Sì: Ja
    No: Nein
    Grazie: Danke
    Grazie mille: Danke sehr
    Sei il benvenuto: Bitte
    Mi piacerebbe molto: Bitte sehr
    Prego: Nichts zu danken
    Mi scusi: Entschuldigen Sie, bitte

    Il mio nome è ……… : ich heisse ……
    Sono uno studente: ich bin Schüler
    Sono un medico: ich bin Arzt
    Sono turco: ich bin ein Türke
    Ho vent'anni: ich bin zwanzig jahre sub
    Ho …… anni: ich mille ……. jahre fondo
    Chi sei? : Wer bist du?
    Io sono Ali: ich bin Ali
    Qual è il tuo nome? : Wie Heissen Sie?
    Il mio nome è Ali: ich heisse Ali
    Sono musulmano: ich bin Müslimisch
    Il mio nome è Ahmet: Mein Name ist Ahmet
    Il mio nome è Ali: Mein Name ist Ali
    Concordato! : Verstanden!
    Bene: Gut
    Spiacenti: Entschuldigung
    Per favore: Bitte
    Sig.……. : Signor…….
    Signora……: Signora……
    Signorina……: Signora…..
    Ok ok
    Bellissimo! : schön
    Fantastico! : wunderbar
    Certo: natürlich
    Ciao (ciao): Servus!
    Ciao (ciao): ciao
    Buongiorno: Guten Morgen
    Buon pomeriggio (buon pomeriggio): Guten Tag
    Buonasera: Guten Abend
    Buonanotte: Gute Nacht
    Come stai? : Wie geht es ihnen?
    Sto bene grazie: Es geht mir gut, danke
    Come va? : Come va
    eh eccolo qui: Es geht
    Non male: Nicht schleht
    A presto: Bis bald
    Arrivederci: Auf Wiederhören
    Arrivederci: Auf Wiedersehen
    Arrivederci: budella di Mach
    ciao ciao: Tschüss
    bis heute = ad oggi
    im voraus = in precedenza
    immer noch = ancora
    für eine kurze Zeit = per un breve periodo
    Kürzlich = appena prima
    die ganze Nacht = tutta la notte
    am Vormittag = prima di mezzogiorno
    molto tempo = lange Zeit
    ab und zu = occasionalmente
    da ganzen Tag = tutto il giorno

    Scuola – die Schule
    Chiesa – die Kirche
    Banca – la Banca
    Ufficio postale – la posta
    Strada – die Straße
    Stazione di polizia – Polizeiwache
    Ospedale – das Krankenhaus
    Farmacia – die Apotheke
    Piazza – der Platz
    Montagna – der Berg
    Collina – der Hügel
    Museo – das Museum
    Negozio – das Geschäft
    Ristorante – das Restaurant
    Lago – der See
    Oceano – der Ozean
    Fiume – der Fluß
    Piscina – das Schwimmbad
    Chiuso – geschlossen
    On – Auf [auf], offen
    Cartolina – die Postkarte
    Timbro – die Briefmarke
    Un po' – etwas
    La colazione – das Frühstück
    Pranzo – das Mittagessen
    Cena – das Abendessen
    Vegetariano – vegetariano
    Succo di frutta – der Saft
    Birra – das Bier
    Pane – das Brot
    Bevanda – das Getränk
    Caffè – der Kaffee
    Tea – der Tee
    Metropolitana – la U-Bahn
    Aeroporto – der Flughafen
    Treno – die Bahn, der Zug
    Autobus – l'autobus
    Stazione ferroviaria – der Bahnhof
    Stazione degli autobus – der Busbahnhof
    Stazione della metropolitana – der U-Bahnhof
    Partenza – die Abfahrt
    Arrivo – die Ankunft
    Compagnia di noleggio auto – Autovermietung
    Parcheggio – Parcheggio
    Hotel – das Hotel
    Camera – das Zimmer
    Il Ponte – die Brücke
    Toilette – die Toilette
    Prenotazione – die Reservierung
    Passaporto – Reisepass ]
    Torre – der Turm
    Ciao – Guten Tag
    Arrivederci – Auf Wiedersehen
    Ci vediamo – Bis nachher.
    Buongiorno – Guten Morgen
    Buona giornata – Guten Tag
    Buonasera – Guten Abend
    Buonanotte – Gute Nacht

    Parli tedesco? Sprecen Sie Deutsch?
    Sì, parlo tedesco Ja, ich spreche Deutsch.
    No, non parlo tedesco Nein, ich spreche nicht Deutsch.

    A sinistra – Collegamenti
    Giusto – Rechts
    Dritto – Geradeaus
    Inferiore: Hinunter
    Superiore – Hinauf

    der Sellerie: sedano
    der Porree: porro
    der Kohl: cavolo
    der Blumenkohl: cavolfiore
    die Erbse: piselli
    die Artischocke: carciofo
    die Gurke: cetriolo
    die Karotte: carota
    die Zwiebel: cipolla
    der Knoblauch: aglio
    lo Spinat: spinaci
    die rote Rube: barbabietola
    der Kopfsalat: lattuga kivircik
    die Tomate: pomodoro
    reif
    reifen: maturo
    aufbewahren: mantenere
    il cartone: scatola
    das Trinkgeld: bet
    grüne Bohnen: fagiolini
    die Frühbirne: pera turfanda
    das Frühgemüse: verdure fuori stagione
    das Muster: esempio
    gemustert: stampato, stampato
    der Armel: braccio
    der Gurtel: cintura
    die Bluse: camicetta
    der Stile: modello, stile
    einfach, schlicht: semplice, semplice
    der U-Kragen: colletto tondo
    die Schulter: spalla
    der Rucken: indietro
    teuer: costoso
    knapp: stretto, stretto
    bequem: comodo
    anziehen: indossare
    anprobieren: provare, provare
    passen zu: obbedire
    elegante: cazzo
    inbegriffen: incluso
    waschbar: lavabile
    die Wolle: lana
    die Seide: seta
    aus der Mode, unmodern: obsoleto
    die letzte Mode: trendy
    aus Wolle: lana, realizzata in lana
    die Baumwolle: cotone
    heute: oggi
    morgen: domani
    der morgen: mattina
    übermorgen: dopo domani
    abend: sera
    heute abend: stasera
    heute nacht: stasera
    morgens: al mattino
    abends: intoppo
    das Frühstück: colazione
    das mittagessen: pranzo
    das abendessen: cena
    die Gabel: catal
    das Glas: vetro
    die Tasse: coppa
    der Teller: piatto
    der Löffel: inguine
    das messer: coltello

    Bis Wann? Fino a quando?
    CHE COSA? Quante volte?
    AB SOFORT da ora in poi
    KEINE URSACHE non è niente
    GERN GESCHEHEN con piacere
    UM WIEVIEL UHR? A che ora?
    VERZEIHUNG! scusa
    AB HEUTE a partire da oggi
    VIEL GLÜCK! in bocca al lupo

    Hören: ascoltare
    zu / hören: ascoltare
    hör mir zu: ascolta
    auf / hören: alla fine, da tagliare
    Hör auf: non farlo, smettila ora
    Sono felice... sono fortunato
    Ho avuto fortuna…sono fortunato
    Darf ich etwas fragen?…Posso chiederti una cosa?
    Ich werde dich nie vergessen…Non ti dimenticherò mai
    Immer bei dir sein... Voglio sempre essere al tuo fianco
    ohne dich kann ich nicht sein…non posso stare senza di te
    das nächste mal…la prossima volta
    sono samstag bin ich früh aufgestanden. (sabato mi sono svegliato presto)
    ich habe mich meine Haare gewaschen (mi sono lavato i capelli)
    und bin ich mit meiner Familie an den See gefahren.
    (e sono andato al lago con la mia famiglia (in macchina)
    zu Früchstück haben wir im Restaurant gegessen.
    (abbiamo fatto colazione al ristorante)
    ich habe Apfelsaft while getrun (ho bevuto succo di mela)
    das frühstück ist sehr gut gewesen (la colazione era molto buona)
    nach dem Essen bin ich mit meinem Bruder nach Hause gelaufen.
    (siamo tornati a casa con mio fratello dopo cena)
    wir haben das schöne Wetter genossen (ci siamo goduti il ​​bel tempo)
    und wir haben lange gesprochen (e abbiamo parlato a lungo)
    abend bin ich früh ins Bett gegangen (sono andato a letto presto la sera)

    Ho fretta, come Eile
    acim-ich bin fame
    mi scusi-entschuldigen sie bitte
    perdono-guten appetit
    Per l'amor di Dio-um gotteswillen
    Che dio riposi - schlafin sie wohl
    Abbiamo ordinato addio a Dio
    Risulta folgt daraus
    tra-ciao e da
    mai auf keinen caduta
    mai, whit-keineswegs
    mai, whit-bestimmt nicht
    a poco a poco nach und nach
    ancora una volta noch einmal
    questo è molto spaventoso-das ist schrecklich
    vieni fuori-verschwinden sie
    attenzione - passen sie auf
    attenzione-achtung
    stop-diamine
    zutritt verbotten
    ci vediamo calvo
    Sono pronto-ich bin fertig

    IN VOLO E IN TERMINALI

    Guten Flug = buoni voli
    Gute Reise = buon viaggio
    Ihre Sitz-Platz Nummer ist = Il tuo numero di posto
    Haben Sie Hand-Gepäck = Hai El cantanis?
    Ihre Hand-Gepäck bitte = La tua mano, per favore
    La pialla: disegno
    das Flugzeug: l'aereo
    annullieren: annulla
    die Verspätung: appuntamento
    die Ermäßigung: sconto
    überlegen: pensare
    Melden, verka da: dare notizie
    die Zollkontrolle: controllo doganale
    der Auskunftschalter: banco informazioni
    die Verspätung: ritardo
    technischer: tecnica
    die Störung: ariza
    umbuchen: da trasferire
    Prüfen Lassen
    die Mannschaft: equipaggio
    Benvenuto a Herzlich Willkommen!
    gefallen: come
    angenehm: comodo
    berühmt: famoso, famoso
    die Klippe: roccioso
    Neblig: nebbia
    bewölkt: coperto
    das Gebiet: area
    verzollen: dare la dogana
    wann Sie wollen: quando vuoi
    zur rechten Zeit: giusto in tempo
    pro persona: per uomo
    zollfrei: duty free
    hoffentlich sehen wir Sie wieder: insaAllah ci vediamo ancora
    die Hinfligskarte: biglietto di partenza
    die Rückflugskarte: biglietto di andata e ritorno
    das Mehrgewicht: bagaglio in eccesso
    zu welcher Zeit: quando?
    Quali aerei sono disponibili per Welche Flugzeuge fliegen nach ..?
    recensioni di eine Nacht verbringen
    das Datum meiner Rückkehr: storia della trasformazione
    die Flugsicherheit: sicurezza del volo
    der/die Steward/ess: hostess ospitante
    die Flugnummer: numero del volo
    Handy ausschalten: spegni il cellulare
    im Anflug: discesa
    gelandet: atterrato

    MODELLI DI FRASE NEGLI ACQUISTI

    Können Sie mir helfen? = Puoi aiutarmi
    Ich brauche…= ne ho bisogno
    Haben Sie…?= …ce n'è qualcuno
    Ich möchte …bitte= Io…voglio
    Können Sie mir Zeigen wo… ist= puoi mostrarmi… il luogo
    Das möchte ich nicht = Non lo voglio
    Das gefällt mir nicht so recht = Non lo so esattamente
    Ich Schaue mich um = Sto cercando
    Was kostet…das = quanti soldi
    Haben Sie es Günstiger = ce n'è uno più economico

    ein Kilo Porree; 1 chilo di porri
    ein halbes Kilo Sellerie; mezzo chilo di sedano,
    drei Kilo Kartoffeln; 3 chili di patate,
    ein Kilo Karotten; 1 chilo di carote,
    ein Kilo Zwiebel; 1 chilogrammo di cipolla,
    ein KIlo Spinat; 1 chilo di spinaci
    drei Kopfsalate; 3 kivircik lattuga

    INCONTRO AMICIZIA

    No, ti sbagli Cosa, sie irren sich
    il tuo cemento non mi è estraneo. ich kenne sie vom ansehen
    grazie sto bene danke gut
    stai bene? und ihnen geht es gut?
    grazie Sto bene. danke rech gut
    Come ti chiami? wie heissen sie?
    Piacere di conoscerti. es freut mich, sie wiederzusehen
    cosa posso fare per lei? era kann ich fur sie tun?
    quanto velocemente passa il tempo. wie schnell verrinnt die zeit
    come sta la tua famiglia? wie gehts es ihrer familie?
    tutto bene a casa. zu hause ist alles gesund
    Mi dispiace disturbarla. verzeihen sie, dass ich störe
    qualcuno vuole incontrarti. jemand möchte mit ihnen sprechen
    posso prenderti un minuto haben sie einen augenblick zeit?
    Sono molto contento es war mir ein vergnügen
    saluti ad Ali. meine empfehlung an ali
    Saluti ad Ali da parte mia! gürüsin zi ali per mir
    Grazie mille per la tua amicizia. vielen dank für ihre gesellschaft
    Sei molto gentile. das ist sehr nett von ihnen
    quando verrai wann kommen sie?
    Sono davvero dispiaciuto. es tut mir wirklich leid
    Mi potete aiutare? können sie mir helfen?
    Devo andare ora. ich muss jetz gehen
    puoi permettere gestatten sie?
    Ti va di fare un giro? wollen sie spazieren gehen?
    hai fatto colazione haben sie schon gefrühstückt?
    Non ho ancora fatto colazione. ich habe schon gefrühstückt
    è troppo presto. es ist noch zu früh
    sei arrivato troppo presto. sie sind zu früh gekommen
    Sei arrivato troppo tardi. sie sind zu früh zu spät gekommen
    essere in anticipo, non in ritardo. lieber zu früh als zu spät
    Non sarebbe meglio se salissimo in macchina? wollen wir ein auto nehmen?
    Ti aspetto qui. ich werde hier auf sie warten
    mi hai fatto aspettare. sie haben mich lange warten lassen
    Dobbiamo portare del cibo con noi? Mussen wir proviant mitnehmen?
    Ti raggiungerò presto. ich werde ihnen bald folgen
    Ti aspetto fino alle 3:XNUMX. ich werde sie bis XNUMX uhr erwarten
    dove dovremmo incontrarci wo wollen wir uns treffen?
    Sei arrivato troppo tardi. sie sind zu früh zu spät gekommen
    Piacere di conoscerti. es freut mich, sie wiederzusehen
    Es freut mich, sie wiederzusehen. Che bello rivederti
    Sei sind zu spät gekommen. Sei arrivato troppo tardi
    Non ho ancora fatto colazione. ich habe schon gefrühstückt
    Ich habe noch nicht gefrühstück. Non ho ancora fatto colazione
    tutto bene a casa. zu hause ist alles gesund
    Grazie Sto bene). danke es geht mir gut
    (quanto velocemente passa il tempo). wie schnell die Zeit vergeht

    DOMANDE SEMPLICI

    cos'è questo? era ist das?
    E 'vero? è das wahr?
    chi è? wer ist da?
    Come stai? wie geht es ihnen?
    cosa sta succedendo? era ist los?
    che cos'è? era ist los?
    cosa vuoi? era un wunshen sie?
    cosa ottieni? era in attesa?
    Dove posso trovare ...? chi lo trova?
    dove stai andando? wohin gehen sie?
    Hai dormito? sind sie wach?
    Chi è? wer è dran?
    è tuo? sind sie dran?
    Vuoi che mi trovi un favore?
    Was wünschen Sie? Cosa vuoi?
    Kann ich einmal telefonieren Posso fare una telefonata?
    Kann ich faxen Posso inviare un fax?
    Wo kann ich Wasser finden Dove posso trovare l'acqua?
    Was ist dieses Zeichen Che cos'è questo segno?
    Kann ich Ihnen helfen? Posso aiutarti?
    Wo kann ich ein Internet Cafe finden? Dove posso trovare un internet cafè?
    Wo kann ich E-mail senden? Dove posso inviare una mail?
    Darf ich Sie etwas fragen? Posso chiederti una cosa?
    Kann ich ihren Stift nehmen Posso avere la tua penna?
    Puoi mostrare Können Sie e zeigen?
    Wie können wir dorthin gehen Come possiamo andare lì?
    Was ist los? Cosa sta succedendo?
    Wie weit ist der Bahnhof Quanto dista la stazione?
    Wo ist das Informationsbüro? Dov'è l'ufficio di consulenza?
    Wann werden die Geschäfte geöffnet?
    Wo ist die Bushaltestelle? Dov'è la fermata dell'autobus?
    Wo ist die nächste Bank Dov'è la banca più vicina?
    Wo kann ich warten Dove posso aspettare?
    Wo kann ich mein Auto parken? Dove posso parcheggiare la mia auto?

    pech haben: non avere fortuna.
    das macht nichts: nessun danno.
    Jahre lang: tutto l'anno
    es geht: dimmi che, eh ist
    einkaufen gehen: fare shopping
    es ist aus: fatto, terminato, chiuso
    das ist alles: il gioco è fatto
    das wär's: ok, questo è tutto
    recht haben: avere ragione, avere ragione
    zu Fuß: a piedi
    sto meglio: meglio, meglio
    weg mussen: andare
    sagen wir: diciamo ..., supponiamo
    zoom erstenmal: prima volta, prima volta
    nichts dafürkönnen: non fare nulla, essere sbadato, non essere se stesso
    weg sein: dormire, essere ubriaco, essere sorpreso, innamorarsi
    eines Tages: un giorno, un giorno
    einen Augenblick: un minuto, un secondo
    von mir aus: il tempo è bello per me, non importa
    mit einem Wort: in breve, con una sola parola
    Keine Ursache!: niente, sei il benvenuto, estagfurullah
    was soll das?: cosa significa
    Platz nehmen: sedersi
    auf die Nerven gehen: toccare i nervi di qualcuno, infastidire qualcuno
    das Licht anmachen: accendi la luce, accendi la luce
    vor sich haben: avere qualcosa da fare
    du meine Güte!: Mio Dio!
    in Frage kommen: essere preoccupato
    im wege stehen: prevenire, affrontare
    Schule haben: essere una scuola
    eine Rolle spielen: recitare un ruolo, essere un ruolo, essere importante
    nichts zu machen sein: niente da fare
    leid tun: dispiacersi, dispiacersi
    im Kopf: in mente, in mente, in mente
    Got sei Dank! : Grazie a Dio !, Grazie a Dio!
    Bescheid wissen: conoscere bene
    weißt du was: dico, dico, che ne dici?
    das ist seine Sache: questo è quello che saprà, lo sa
    es ist mir (dir,…) recht: il tempo è bello per me, non credo che ci siano problemi
    es geht los: inizio
    aus dem Kopf: dalla mente al cuore
    im Augenblick: in un momento, subito, a tutta velocità
    unter Umständen: forse, probabilmente, se è appropriato
    Schluß machen: per finire, per finire
    primo recht: inadina
    kurz und gut: in breve, breve della parola
    grüss Gott!: ciao, ciao
    auf den Gedanken kommen: vieni all'opinione
    zu Bett gehen: vai a letto, vai a letto
    schwarz sehen: essere pessimisti, non vedere bene la fine
    a Ruhe lassen: lasciare qualcuno da solo
    nach wie vor: vecchio stabilimento balneare vecchia pietra, come prima
    imstande sein: per essere in grado, per farlo, per non avere una fava in bocca
    das gibt's nicht: impossibile, impossibile
    zu Ende gehen: alla fine, alla fine
    auf den ersten Blick: al primo sguardo
    è gestito proprio così...:sl'argomento è l'argomento... l'importante...
    genug davon haben: stuzzicare
    nicht gefallen: non ha un bell'aspetto (sano)
    heute oder morgen: oggi domani
    es kommt darauf an: vediamo
    einigermassen: dillo, buono cattivo, su e giù
    keine Ahnung haben: non avere conoscenza
    zur Sache kommen: taglio corto
    vor sich gehen: essere, accadere
    einen Streich spielen: giocare con qualcuno, fare un gioco
    nach und nach: lentamente
    noch lange nicht: no, no, mai
    ein klein wenig: un po ', un po', un po '
    vor Hunger sterben: morire di fame
    nicht im geringsten: mai, senza, mai
    den Entschluss fassen: decidere, decidere
    auf diesem Wege: così, in questo modo, in questo modo
    im Schneckentempo: cammello a piedi, passeggiata tartaruga
    Was suchst du hier ?: Cosa ci fai qui?
    die Ohren spitzen: ear fluff
    den Kopf schütteln: scuotere la testa per dire "no", rifiutare
    hinter jemandem every sein: correre dietro a qualcuno, inseguire qualcuno
    ganz und gar: completamente giù
    eins von beiden: neanche
    nicht ausstehen können: non attrarre, antipatia, antipatia
    zur Welt kommen: nato, nato
    zu suchen haben: cercare, essere essere 
    es satt haben: annoiato
    von oben bis unten: verso il basso, completamente, dalla testa ai piedi
    mit Leib und Seele: sentito
    das ist keine Kunst: lavoro tedil, non un trucco, mio ​​padre lo fa
    jemandem die Hand schütteln: scopare la mano di qualcuno
    Gas incinta: passo sul gas, a gas
    zu Ende sein: finire, finire
    die Achseln zucken: alza una spalla, scrollando le spalle
    sein wort halten: mantieni la tua promessa
    auf die leichte Schulter nehmen: sottostimato
    bis über die Ohren: troppo, troppo
    sein lassen
    vor kurzem: pochi giorni fa, prima
    aufs Haar stimmen: essere giusto
    ein für allemal: l'ultima, l'ultima volta
    zu weit gehen: essere così, andare avanti
    die Stirn runzeln: fai una smorfia, smorfia
    schleudern: scivolare, pattinare, lanciare
    nicht mehr mitmachen: non voglio più essere
    zur Hand haben: essere nelle tue mani, essere nelle tue mani
    mit guten Gewissen: con tranquillità, tranquillità, tranquillità
    eine Aufnahme machen: scattare foto, scattare foto
    das hat noch Zeit: nessuna fretta
    es fällt Schnee: sta nevicando
    Platz machen: spazio aperto
    budella di mach! : buona giornata! addio! Dai
    kreuz und quer: tutt'intorno, da destra a sinistra, uno su e giù
    hier und da: qua e là, da qualche parte, a volte
    Geld machen: fare soldi, fare molti soldi
    Feierabend machen: finire, chiudere, finire, rompere
    wieder auf den Beinen sein: raddrizzare la vita, rimettere le cose a posto
    mit der Zeit: nel tempo, lentamente
    Schwarz auf weiss: scritto, su carta
    keinen Pfennig wert sein: non vale cinque
    zeit langem: per molto tempo, per molto tempo
    lange Finger machen: sii alto, ruba, ruba
    einen Bärenhunger haben: avere fame come un lupo
    von Zeit zu Zeit: di tanto in tanto, di tanto in tanto, quando possibile
    sich in die Länge ziehen: crescere
    Köpfchen haben: essere intelligente, essere mentalmente essere, lavorare in alto
    jemandem etwas ins Gesicht sagen = dire qualcosa a qualcuno faccia (contro)
    Kein Blatt vor den Mund nehmen = non mettere una fava in bocca, essere aperti
    keinen Finger rühren = non muovere (anche) il dito, non toccare, non interferire, non preoccuparsi
    Tag ind Nacht = giorno e notte
    sich Rat holen = saggio consultare, ottenere idee
    mehr und mehr = incessantemente, sempre più, costantemente
    Ach! Lassen Sie doch! = Per l'amor di Dio! inutile
    sich etwas durch den Kopf gehen lassen = pensare e muoversi, pensare a lungo
    das ist die Frage = dubbioso, non certo
    sein Brot dando = guadagnarsi da vivere, guadagnare soldi per il pane
    in Stürmen regnen = versando dal bicchiere, piove (sotto un acquazzone)
    im Laufe der Zeit = lentamente nel tempo
    zu sich kommen = prendi vita, trova te stesso
    das ist keine Frage = assolutamente, senza dubbio
    dabei sein, etwas zu tun = (un lavoro) da svolgere in quel momento
    von Tag zu Tag = giorno dopo giorno, giorno dopo giorno
    Rücksicht nehmen = considerare, considerare, osservare
    mit offenem Munde dastehen = resta aperto
    bei Laune sein = essere di buon umore
    von Kopf bis Fuss = dalla testa al basso, dalla testa ai piedi
    jemandem freistehen = (essere liberi di fare qualcosa)
    da ist nichts dahinter = essere senza valore, essere insignificante
    recht behalten = avere ragione, avere ragione
    sich etwas nicht gefallen lassen = non permettere, non rimanere indifferenti
    etwas leicht nehmen = facile, sottovalutare, ignorare
    quindi gut wie = quasi, su e giù
    sich Gedanken machen = pensare
    Haare auf den Zähnen haben = essere scortese e disobbediente, rispondere diversamente
    unter uns gesagt = tienilo tra noi, parla tra di noi
    jemandem zu dumm werden = pazienza, non di più
    einen guten Klang haben = avere un buon nome, essere ben noto
    der Reihe nach = in ordine
    alle Hände voll zu tun haben = essere troppo caldo, non avere il tempo di contrarre la testa
    dahinter steckt etwas = avere un lavoro nell'azienda
    unter der Hand = segretamente, segretamente
    an der Reihe sein = essere se stessi, venire
    von neuem = di nuovo, nuova seduzione
    bis ins kleinste = per i più piccoli dettagli
    in die Hand nehmen = maneggiare
    sei so gut = per favore.., per favore…
    fürs nächste = primo, primo, per ora, temporaneamente
    jemanden nicht leiden können = non essere in grado di estrarne uno
    Hand aufs Herz = dì la verità
    es gut haben = essere fortunati, cadere a quattro zampe

    SALUTE
    einen Arzt befragen: consultare un medico
    Wo finde ich einen ... ..? -Dove è un ... Lo trovo?
    Ich brauche einen Arzt. Ho bisogno di un dottore.
    Manovella per rifiuti Ich.
    Bitte rufen sie einen Arzt.Please chiamare un medico!
    Wanna sprechst in linea prima? Ore quando si apre?
    das Sprechzimmer: pratica
    die Verabredung, der Termin: appuntamento
    beschäftigt, besetzt: mesgul
    dringend, wichtig: urgente, importante
    das Krankenhaus: ospedale
    die Untersuchung: esame
    schwellen: nebbia
    die Reaktion, die Wirkung: reazione
    die Spitze, die Injection: injection
    Ernst: serio
    die Tablette: pill
    Antibiotici: antibiotici
    Tenente Zeit negli ultimi tempi
    Morgens und abends: mattina e sera
    tiermal täglich: 4 volte al giorno
    sich nicht wohlfühlen: non stare bene
    Ich habe kopfschmerzen. (Basim agriyor)
    Mir tut Magen weh (Midem agiriyor)
    Ich habe mich erkältet. (Üsüttüm)
    Ich habe mich verletzt. (Ferito).
    Ich habe Asthma. (Ho Astim)
    Ich bin Diabetiker (Diet diet)
    Ich weiß meine Blutgruppe nicht. (Non conosco il mio gruppo sanguigno).
    der Schmerzstiller (antidolorifico)
    das Aspirina (aspirina)
    die Pille (pillola)
    die Medizin (medicina)
    das Abführmittel (müsil)
    der Hustensirup (sciroppo per la tosse)
    das Schlafmittel (sonnifero)
    die Schmertzen (agri)
    die Allergie (allergia)
    die Impfung (asi)
    der Schwindel (basso elettrico)
    der Hexenschuß (ritenzione della vita)
    die Halsschmerzen (bogaz agrisi)
    die Bronchitis (bronsit)
    der Brechreiz (bulan)
    der Schlaganfall (felc)
    der Biss (isirma)
    der Durchfall (diarrea)
    der Mumps (parotite)
    der Herzanfall (attacco di cuore)
    die Bulutung (sanguinamento)
    der Blutdruck (pressione sanguigna)
    das Geschwür (ulcera)
    hoher Blutdruck (alta pressione sanguigna)
    Io sono Magenschmerzen, ho mal di stomaco (stomaco).
    Ich habe Kopfschmerzen und 38 Grad Fieber.Ho dolore e grado di gradi di fuoco 38.
    Ich habe Zahnschmerzen.I ho un dolore.
    Der Rücken tiene mir weh.
    Ich bin deprimiert.

    JOBS

    Maestra d'asilo = Kindergärtne rin
    Avvocato = der Rechtsanwalt
    Cook = der Koch
    Capo cuoco = der Küchenchef
    Giardiniere = der Gartner
    Sindaco = der Bürgermeister
    Berbero = der Friseur
    Minister = der Minister
    Pescatore = der Fischer
    Banchiere = der Bankbeamte
    Veterinario = der Veterinär
    Primo ministro = der Ministerpräsident
    Lavastoviglie = der Geschirrwäscher
    Presidente = der Staatspräsident
    Fiorista = der Blumenverkäufer
    Agricoltore = der Bauer, Landwirt
    Dottore = der Arzt
    Muratore = Maurer
    Dentista der Zahnarzt
    Pensionato = der Pensionär, der Rentner
    Antique = der Trodler
    Elettricista = der Elektriker
    Farmacista = der Apotheker
    Fotografo = der Photograph
    Baker = der Bäcker
    Marinaio = der Seemann
    Cameriere = Kellner
    Sicurezza = die Sicherheit
    Ottico = Ottico
    Infermiera = die Krankenschwester
    Scultore = der Bildhauer
    Giudice = Der Richter
    Lavoratore = der Arbeiter
    Non identificato = arbeitslos
    Gendarmeria = die Gendarmerie
    Portiere = die Pförtner
    Autista di camion = Kraftfahrer
    Libreria = der Buchhändler
    Parrucchiere = der frizeur
    Minatore = der Bergmann
    Direttore = der Direktor
    Impiegato, operaio, impiegato = die Angestellte
    Vice = der Abgeordnete
    Falegname = der Schreiner
    Ragioniere = der Buchhalter
    Mechanic = Mechanic
    Musicista = Musicista
    Rappresentante = der Vertreter
    Spedizioniere = der Transporter der Speditioner
    Notaio = Notar
    Studente = der Schüler
    Insegnante = Lehrer
    Boss = der Arbeitgeber
    Polizia = die Polizei
    Postino = der Briefträger
    Politico = dice Politico
    Guida = der Reiseleiter
    Pittore, Pittore = Maler
    Procuratore = der Staatsanwalt
    Venditore = der Verkäufer
    Orologiaio = der Uhrmacher
    Artista = Künstler
    Responsabile = verantwortlich
    Segretario = der Sekretär
    autista = der Fahrer
    chief = der Führe
    Tuttofare = der Reparateur
    Idraulico = der Installateur
    Sarto = der Schneider
    Giocatore di teatro = der Theatrespieler
    Traduttore = der Dolmetscher
    Operaio delle pulizie = der Strass
    Donna delle pulizie = una Putzfrau
    Commerciante = Kaufmann
    Racer = der Rennfahrer der Konkurrent
    Autore = der Schriftsteller

    suna1623
    Partecipante

    ...

    kholp per ricevere $
    Partecipante

    :

    brezza14
    Partecipante

    Meraviglioso…

    Sevval
    Partecipante

    Salute in mano Kholpa $ ali REALIZZAZIONI molto ampie e autoesplicative :D

    kholp per ricevere $
    Partecipante

    Grazie per i tuoi bei commenti

    delagur
    Partecipante

    Valla Kholpaşalı Lascerò tutto e gli farò memorizzare ciò che hai scritto.

    il mio haller
    Partecipante

    Secondo me sei semplicemente eccezionale da Kholpaşa, grazie per il tuo duro lavoro.

    senem.a@gmx.de
    Partecipante

    ottime informazioni, grazie.

    se-NS-impronta
    Partecipante

    danke sehr :)

    gokcet
    Partecipante

    È davvero importante perché è un insieme molto completo di modelli utilizzati nella vita quotidiana. Grazie a tutti coloro che hanno contribuito. Ok:)

    sy_CRAZy
    Partecipante

    Grazie mille, l'hai preparato molto bene, saluti :) :)

    eleğimsağ Up
    Partecipante

    Ciao, mi sono appena unito a te. Sto cercando di imparare il tedesco. Mi sto preparando per l'esame. L'hai preparato molto bene, Kholpaşalı. Credo che ti aiuterà. Grazie. Buona serata, ciao :)

    Perihan
    Partecipante

    Ciao, mi sono appena iscritto, volevo imparare molto il tedesco, ma non so come mi chiamo Perihan.

    Perihan
    Partecipante

    applausi:) tutto pronto;) :zopa: ya:)

    Perihan
    Partecipante

    Che tipo di studente sono? lutfffffennnnnnnnn offoff:) offoff:) cofe:) :cryla: :cryla: :cryla: :cryla:

Visualizzazione di 15 risposte: da 1 a 15 (35 in totale)
  • Per rispondere a questo topic Devi essere loggato.