> Forum > Proverbi tedeschi, belle parole, poesie, storie, messaggi tedeschi > Traduciamo qui le belle parole tedesche?
-
Amici, non so tradurre, ma qui ci sono tante persone che sanno tradurre, quindi scriviamo qui le belle parole che vogliamo tradurre, spero che qualcuno possa tradurle...
Sono curioso della lingua tedesca e grazie mille se la traduci ..
Non spezzare mai la speranza di qualcuno... Forse è tutto ciò che ha
-
Allora apriamo
le lacrime non mentono: tronen lugen nicht
E se qualcuno che parla tedesco potesse tradurlo sul bidet ???
Sogni centinaia di sogni ogni giorno, nessuno di loro diventa realtà, un giorno vivi una realtà, nessuno di loro è immaginabile !!
Mi farebbe molto piacere se lo traduceste... peccato :)
İCH MÜCHTE NICHTOHNE DICH SEİN
Ich möchte nicht die Welt wenn es gegeben wird
Wenn Kronen und Throne versprochen wurden
İch möchte nicht ohne dich bleiben und ruhıg
Es ist nicht so einfach dich zu verlassen
ich möchte es nicht möchte nicht ohne dich sein.Dielosch puoi per favore tradurmelo
Ho sognato una donna come te per anni, non pensavo di essermi imbattuta qui
Ti ho visto 20 giorni fa sono rimasto scioccato non ho osato scrivere non sapevo esattamente che sei sposato e single
Non volevo disturbare, pensavo fossi un sogno disperato, guardavo le tue foto ogni giorno, mi sono fermato alla fine quando mi hai scritto il mio cuore stava per fermarsi
E sono rimasto stupito di quello che stavo facendo, alla fine ho scritto il giallo che esplode e non riesco a dormire per tre notti ho paura quando sogno
Ho detto che vivo in condizioni molto difficili e ti scrivo in condizioni molto difficili.
Quando ti guardo non provo altro che tristezza, ho ritrovato la donna che sogno da anni, ma tu cosa mi conosci, non ti conosco, so solo una cosa ti ho conosciuto.
Voglio che tu mi capiscacaro demirhan-wien, il mio tedesco è a un livello molto basso, tradurrò se mi impegno, ma ci sono persone che sono più informate e veloci nel tradurre (: perché purtroppo non ho il tempo di fare così tanto ( :
Jeden Tag di Traum Hunderte von Ihnen
Keiner der realeen wäre nicht
Eines Tages, ein chtes Leben
nessuna difficoltà…Ogni giorno ne sogni cento, nessuno di loro si avvera
Un giorno vivrai una realtà che non può adattarsi a nessun sogno...Ciao a tutti,
Könnte jemand bitte mir das übersetzen?Non parlando la stessa lingua, condividi gli stessi sentimenti che potrebbero essere d'accordo
Yuppi ho avuto molti applausi :)
Nicht wer dieselbe Sprache spricht, versteht sich, sondern wer dieselben Gefühle teilt ..!
- Per rispondere a questo topic Devi essere loggato.