Nebel in tedesco e turco

BENVENUTO NEI FORUM DI ALMANCAX. PUOI TROVARE TUTTE LE INFORMAZIONI CHE CERCHI SULLA GERMANIA E SULLA LINGUA TEDESCA NEI NOSTRI FORUM.
    deutsche
    Partecipante

    Sie stehen eng umschlungen
    Ein fleischgemisch so reich an tagen
    Wo das meer das land beruhrt
    Will sie ihm die wahrheit sagen

    Doch
    Wo das meer zu end ist
    Fermare la mano con la senna
    E hat ihn auf die stirn gekusst

    Sie tragt da abend in der brust
    E weiss dass sie verleben muss
    Sie legt den kopf a seinen schoss
    E bittet einen letzten kuss

    E dann hat er sie gekusst
    Wo das meer zu end ist
    Le mie labbra sono schwach e bla?
    E i tuoi desideri saranno na?

    Der letzte kuss ist so lang each
    Der letzte kuss
    Erinnert sich nicht mehr
    ........................................................................

    Sis
    Le loro braccia sono strette l'una all'altra in un certo modo.
    Un mix di dimensioni, giornate molto vivaci.
    Dove il mare tocca la terra.
    La ragazza vuole dirgli la verità.

    Ma il vento mangia le parole.
    Dove finisce il mare
    La ragazza gli tiene le mani, trema.
    E lui la bacia sulla fronte.

    La ragazza porta la notte nel suo seno,
    Sa che deve svanire.
    Mette la testa sulle ginocchia.
    E vuole un ultimo bacio.

    E poi il ragazzo lo baciò,
    Dove finisce il mare.
    Le sue labbra sono delicate e pallide,
    E i suoi occhi sono pieni di lacrime.

    L'ultimo bacio è stato troppo tempo fa.
    Ultimo bacio…
    Il ragazzo non si ricorda più

    makman12
    Partecipante

    Il mio interesse per la Germania è iniziato con i Rammstein: quanto è felice la persona che ascolta i Rammstein? :-)  scherzo scherzo

    Die liebe wildes tier :-)

    EL-TURCO
    Partecipante

    :-)

Visualizzazione di 2 risposte: da 1 a 2 (2 in totale)
  • Per rispondere a questo topic Devi essere loggato.