dottore in tedesco

> Forum > Modelli di discorso tedesco > dottore in tedesco

BENVENUTO NEI FORUM DI ALMANCAX. PUOI TROVARE TUTTE LE INFORMAZIONI CHE CERCHI SULLA GERMANIA E SULLA LINGUA TEDESCA NEI NOSTRI FORUM.
    arancione
    Partecipante

    Ich muss einen arzt aufsuchen.
    (Dovrei vedere un dottore)

    Ich fühle mich gar nicht wohl.
    (Non mi sento bene anch'io)

    können sie mir einen guten arzt empfehlen?
    (Mi consigliate un buon dottore?)

    wo wohnt er?
    (dove ti siedi?)

    wann hat er sprechstunde?
    (quando è il tempo di ispezione?)

    Ich fühle mich sehr schwach.
    (Mi sento molto pigro.)

    es ist mir heute gar nicht gut.
    Non sto bene oggi.

    Ich habe mich erkeltet.
    (Ho un raffreddore)

    der hals tut mir weh.(Mi fa male la gola.)

    Ich habe hier schmerzen.
    (c'è un dolore nel mezzo)

    che habe fieber.
    (Ho la febbre)

    Ich habe mir den magen verdorben.
    (Il mio midem è rotto.)

    Ich habe rücken schmerzen.
    (La schiena mi fa male.)

    Ich habe verdaungsbescwerden.
    (c'è indigestione)

    das atmen fellt mir schwer.
    (Ho una mancanza di respiro)

    devo sbrigarmi.(tosse)

    ich habe (kopfschmerzen, magen schmerzen, bauchschmerzen)
    (la mia testa, il mio stomaco, il mio stomaco fa male).

    Ich bin gesturzt und habe mir den den verrenkt.(giù e c'è una dislocazione nel mio braccio)

    mein bein ist gerbrochen.
    La mia gamba era rotta.

    ich habe keinen appetit.(Non ho appetito.)

    seit drei tagen habe ich nichts gegessen.
    Non ho mangiato niente per tre giorni.

    è stato il coraggio di essen?
    (Cosa posso mangiare?)

    molto spesso, diese arznei nehmen?
    (quante volte al giorno dovrei prendere da questo farmaco?)

    Darf ich rauchen?
    (Posso fumare?)

    Anonimo
    visitatore

    Grazie mille, arancione.

    Delfine
    Partecipante

    Ciao, dicono: "Il paziente sta bene, il medico verrà da lui", mi è capitata una cosa del genere, mi farebbe piacere se potessi aggiungere quello che ho scritto a quello che hai scritto in tedesco, se possibile . :)

    Questo farmaco avrà effetti collaterali per me?
    Fino a quando dovrei usare questo medicinale?

    Grazie per l'interesse ora. Buona sera ..

    arancione
    Partecipante

    Questa medicina sarebbe un effetto collaterale per me?
    (il cappello muore nel medikament nebenwirkungen?)

    Quando devo usare questo medicinale?
    (bis wann soll ich das (dieses) Medikament einnehmen (anwenden)?

    occupare= da bere, da deglutire (pillole, sciroppi per normali medicinali, ecc.)
    di Anwer= viene utilizzato (per farmaci di tipo crema).

    Sono felice se posso aiutare.

    Delfine
    Partecipante

    Grazie mille per l'interesse, buona sera.

    ozanTR
    Partecipante

    mein bein ist gerbrochen.=°= sbagliato.. :== Mein bein ist gebrochen… ;)
    La mia gamba era rotta.
    ıch habe verdaungsbescwerden. == wrong == Ich habe Verdauungsbeschwerden
    sarà..
    Grazie per gli altri :)
    Sarò felice se correggerai il torto :)

    esma 41
    Partecipante

    ESEMPI DI SALUTE TEDESCA

    Ich brauche einen Arzt- Ho bisogno di un dottore. Artz Maschio dr. Artzin Ms. Dr.

    Manovella bin Ich - La mia paziente

    Bitte rufen sie einen Arzt- Si prega di chiamare un medico!

    Ich habe kopfschmerzen-Basim agriyor

    Ich habe mich erkältet - Üsüttüm

    Ich habe mich verletzt-Wounded

    Ich habe asma-asimim

    Ich bin Diabetiker-Dieta

    Ich weiß meine Blutgruppe nicht-Io non conosco il mio sangue gurubumu

    Ich habe zahnschmerzen - C'è un agrim esterno

    Ich habe Magenschmerzen- Karin (c'è lo stomaco agrim)

    Augenarzt - oculista
    Chirurgen - operatore
    Frauenarzt - ginecologo
    Hautarzt - dermatologo
    Internista - internista
    Kinderarzt - medico bambino
    Zahnarzt - disci

    der Schmerzstiller-antidolorifico
    Aspirina aspirina
    die Pille -hap
    die Medizin-
    das Abführmittel -müsil
    der Hustensirup
    das Schlafmittel-sonniferi

    Chirurgo - Chirurgo / i / Operatore / i
    Internista (it) - Dispenser (s)
    Medizin = Tipo
    Medikament = farmaco

    Fauenarzt-a in generale -> Gynäkolog (= maschile), Gynäkoligin (= femminile) derler
    Isola di Hautarzta -> Dermatologo / in
    HNO (hals-nasen-ohren-arzt) = esperto di orecchie da naso bogaz
    Arzt = Dottore (maschile), Ärztin = dottore femminile
    Forse 'Ich habe mich erkältet' 'Ich habe mich verkühlt'

    Prendi alcuni da me. :)

    Auguro a tutti una pronta guarigione... apprezzo la vostra salute. :)

    altare
    Partecipante

    Ti sarei grato se volessi fissare un appuntamento con il medico.

    ozanTR
    Partecipante

    A: Ciao, tag guten
    B: Ciao, mein Nome ist ______ und ich möchte ein Termin.
    A: Ja, vedi l'obitorio?
    B: Ok, obitorio um 15: 00 Uhr bin ich frei
    A: Ok tschüss bis morgen ...

    parlare turco
    A: Ciao, buona giornata
    B: Ciao, mi chiamo _______ e voglio un appuntamento.
    A: Sì, può essere domani?
    B: Ok, l'ora di domani 15: void a 00
    A: Ok, vedremo ...

    Nota: volevo aiutarti, ma puoi correggermi se sbaglio... :)

    hasan27
    Partecipante

    Nella segretaria pre-medico;
    A. Ciao, Guten Tag.
    B. Ciao, Wie kann ich dir helfen?
    A.Ich fühle mich nicht gut. Ich möchte mich untersuchen lassen.
    B.Waren Sie schon mal bei uns?
    A. Nein.Ich komme zum ersten mal zu Ihnen.
    B.Haben Sie ihre Krankenkassekarte dabei?
    A.Ja.Ich habe schon dabei.Hier ist meine Krankenkassekarte.
    B. Okey. Bitte warten Sie im Wartezimmer.Sie kommen gleich dran.

    A. Ciao, buona giornata.
    B. Ciao, come posso aiutarti?
    R. Non mi sento bene. Voglio essere esaminato.
    B. Sei già venuto da noi?
    R. No, vengo da te per la prima volta.
    B. Hai con te la tessera sanitaria?
    R. Sì, ho me, ecco la mia tessera sanitaria.
    B. Ok, per favore aspetta nella sala d'attesa, la tua linea arriverà presto.

    hasan27
    Partecipante

    un. Was haben Sie? (Cosa hai?)
    b. Ich scwitze immer nachts und habe ich Halsschmerzen (di notte sudo costantemente e mi fa male la gola).
    c.Messen wir mal Ihren Blutdruck! (Fammi misurare la tua pressione sanguigna.)
    d. Ihr Blutdruck ist hoch. (Hai la pressione alta).
    e.Ihr Blutdruck ist niedrig. (La pressione sanguigna è bassa.)

    hasan27
    Partecipante

    Bewegen Sie nicht den Kopf. (Non muovere la testa.)
    Drehen Sie den Kopf (gira la testa a destra, a sinistra).
    Heben Sie den Kopf (alza la testa).
    Senken Sie den Kopf. (Getta la testa.)

    hasan27
    Partecipante

    Legen Sie sich auf die Liege hin.
    (Sdraiati sul lettino, sdraiati.)

    benedetto
    Partecipante

    Grazie ad Hasan42 ho imparato e ripetuto frasi che posso usare in molti medici tedeschi. Grazie..

    hasan27
    Partecipante

    okey :) Tsk.ler.

    hasan27
    Partecipante

    va bene:)

Visualizzazione di 15 risposte: da 1 a 15 (25 in totale)
  • Per rispondere a questo topic Devi essere loggato.