Lezione 3: Days of German Week

> Forum > Lezioni di tedesco di base da zero > Lezione 3: Days of German Week

BENVENUTO NEI FORUM DI ALMANCAX. PUOI TROVARE TUTTE LE INFORMAZIONI CHE CERCHI SULLA GERMANIA E SULLA LINGUA TEDESCA NEI NOSTRI FORUM.
    Lara
    visitatore
    GIORNI DELLA SETTIMANA (WOCHENTAGE)

    In queste prime lezioni, sia per familiarizzare con le parole tedesche,
    giorni, in quanto non richiede alcuna conoscenza preliminare,
    Vedremo più avanti i mesi, le stagioni ei numeri.
    I giorni sono indicati di seguito in turco e sono scritti in tedesco e letti tra parentesi.

    Lunedì: Montag (mo: nta: g)

    Martedì: Dienstag (di: nsta: g)

    Mercoledì: Mittwoch (mitvoh)

    Giovedì: Donnerstag (donersta: g)

    Venerdì: Freitag (frayta: g)

    Sabato: Samstag (samsta: g)

    Domenica: Sonntag (zonta: g)

    Nota: il segno (:) indica che la lettera che precede verrà letta un po 'più a lungo.

    Per leggere la versione completa di questa lezione GIORNI TEDESCHI puoi cliccare sul link.

    È una vergogna baciare il piede di un uomo pigro che ti ha portato un dono prezioso di un sultano e non riconoscere il proprietario del dono; meditando e parlando dell'apparente mün'im e dimenticando il Mün'im-i Hakikî; è mille gradi più calamità di essa.
    (Parole)
    Gizem
    Partecipante

    Porta l'articolo su Days, puoi trovarlo in dettaglio nella lezione 14 Suggerimenti sugli articoli

     
    Super ya, non ho mai pensato che i giorni siano usati con alcuni articoli..quindi il mio caro lavoro è fantastico! :(  IMDATTTT…

    fico57
    Partecipante

    Imparare una lingua è questione di pazienza, amici... Il nostro lavoro è difficile, ma i frutti saranno dolci..

    Eurovisione
    Partecipante

    La pronuncia dei giorni in tedesco è basata sulla civiltà babilonese. Provengono dai pianeti Sole, Luna, Marte, Mercurio, Giove, Venere e Saturno che vedono come Dio.

    Puoi trovare spiegazioni dettagliate e molto buone qui:

    https://de.wikipedia.org/wiki/Wochentag

    fico57
    Partecipante

    Amici, penso che la parola "arbeiten" si pronunci come "arbaytın", è corretto? Quello che mi chiedo è come pronunciare la sillaba "en" usata al centro della parola? Ad esempio, come si pronuncia “wochentag”? È “vohenta:g” o “vohınta:g”?

    Derwisch
    Partecipante

    Amici, penso che la parola "arbeiten" si pronunci come "arbaytın", è corretto? Quello che mi chiedo è come pronunciare la sillaba "en" usata al centro della parola? Ad esempio, come si pronuncia “wochentag”? È “vohenta:g” o “vohınta:g”?

    hi,

    La forma “vohınta:g” è più appropriata. nella prima sillaba o leggere a lungo; i tuttavia, non è detto esattamente e viene inghiottito; g ise h Si pronuncia molto vicino alla sua voce...

    vo'hncome un trono...

    LG
    Derwisch

    Eurovisione
    Partecipante

    Amici, penso che la parola "arbeiten" si pronunci come "arbaytın", è corretto? Quello che mi chiedo è come pronunciare la sillaba "en" usata al centro della parola? Ad esempio, come si pronuncia “wochentag”? È “vohenta:g” o “vohınta:g”?

    Amici, penso che la parola "arbeiten" si pronunci come "arbaytın", è corretto? Quello che mi chiedo è come pronunciare la sillaba "en" usata al centro della parola? Ad esempio, come si pronuncia “wochentag”? È “vohenta:g” o “vohınta:g”?

    hi,

    La forma “vohınta:g” è più appropriata. nella prima sillaba o leggere a lungo; i tuttavia, non è detto esattamente e viene inghiottito; g ise h Si pronuncia molto vicino alla sua voce...

    vo'hncome un trono...

    LG
    Derwisch

    hi,

    La forma “vohınta:g” è più appropriata. nella prima sillaba o leggere a lungo; i tuttavia, non è detto esattamente e viene inghiottito; g ise h Si pronuncia molto vicino alla sua voce...

    vo'hncome un trono...

    LG
    Derwisch

    La vocale o nella parola “Wochentag” è sicuramente una “o” breve…

    Tutte le vocali prima della “ch” in tedesco si pronunciano corte. Acht, ich, machen, kochen, Küche ecc.

    Ecco perché ci sono due A all'inizio della città di Aquisgrana, per far sembrare quel suono più lungo...

    Derwisch
    Partecipante

    Ecco perché ci sono due A all'inizio della città di Aquisgrana, per far sembrare quel suono più lungo...

    Tatsachlich...

    Eurovisione
    Partecipante

    Ecco perché ci sono due A all'inizio della città di Aquisgrana, per far sembrare quel suono più lungo...

    Tatsachlich...

    Ja vollkommen und hundert pro… Auch das “ä” bei tatsächlich ist ein kurzes… :)

    Derwisch
    Partecipante

    Ja vollkommen und hundert pro… Auch das “ä” bei tatsächlich ist ein kurzes… :)

    ciao

    Grazie per le correzioni… ;)

    LG
    Derwisch

    Eurovisione
    Partecipante

    A poco a poco, a poco a poco, gern geschehen :)

    Ansonsten ist hier aber wenig los, gell?

    Derwisch
    Partecipante

    A poco a poco, gern geschehen :)

    Ansonsten ist hier aber wenig los, gell?

    hi,

    Sei sind bestimmt aus Süden, gella?

    LG

    Eurovisione
    Partecipante

    eigentlich notte :D

    fico57
    Partecipante

    Grazie mille amici

    resiproc
    Partecipante

    sì, si aggiunge una s o e alla fine di ogni giornata
    Örnek

    Montags, dienstags ecc. o Montaggio, diestage

    Die kommende Montage werden Grauenhaft sein
    In arrivo il lunedì, sarà spaventoso

    Montags habe ich keine Lust zu arbeiten = Non voglio lavorare il lunedì

    Voglio risolvere questo problema:
    Sì, i nomi dei giorni hanno il plurale, e questo è il plurale di “der Tag”: “die Tage”.
    Die kommenden scegli Montage werden grauenhaft.
    I prossimi lunedì saranno spaventosi.
    Pertanto, ogni giorno viene aggiunto il suffisso plurale -e alla fine del nome. Quando si aggiunge -s, ad esempio “montags”, questa parola non è più un sostantivo, quindi si scrive in minuscolo e il tipo di parola diventa avverbio di tempo, cioè Temporaladverb. 
    Montags habe ich keine Lust zu arbeiten = La mia cara non vuole lavorare il lunedì.
    Quindi: Montaggio: lunedì
                  montags: lunedì
    Tuttavia, "lunedì" in turco potrebbe essere la forma i.n. del sostantivo lunedì: mi piace il lunedì.

    Eurovisione
    Partecipante

    Ieri ho detto che in tedesco tutte le vocali prima della “ch” si pronunciano brevi… Ma oggi ho ricevuto un avvertimento da un mio collega. Nelle forme Präteritum di alcuni verbi, le vocali davanti a ch sono pronunciate lunghe.

    es
    brechen (spezzare/spaccare) “e” corta > ma Präteritum = brach “a” lunga
    stechen (pungere/inserire) “e” corta > ma Präteritum = stach “a” lunga

Visualizzazione di 15 risposte: da 16 a 30 (89 in totale)
  • Per rispondere a questo topic Devi essere loggato.