Parole in tedesco che cominciano con la lettera G

Parole che iniziano con la lettera G in tedesco e il loro significato turco. Cari amici, il seguente elenco di parole tedesche è stato preparato dai nostri membri e potrebbero esserci alcune lacune. È stato preparato per fornire informazioni. I membri del nostro forum possono pubblicare i propri lavori. Puoi anche pubblicare il lavoro del tuo corso di tedesco iscrivendoti al nostro forum.



Ci sono parole tedesche che iniziano con la lettera G qui. Se vuoi imparare le parole più comuni in tedesco nella vita quotidiana, clicca qui: Kelimeler tedesco

Ora diamo il nostro elenco di parole e frasi:

Forcella Gabel
Gage, salario Gehalt
Gahn che; federn, nachgeben
Parla con Galle
Gans oca
Gänseblümchen cavalletta
Gänseblümchen, kleines Maßlieb, Marienblume, Kamille, camerilla Margerite
Gänsehaut continua a tremare di piume
solo da ganz
ganz am Ende, un der Spitze estremo
ganz anders, ein ganz anderer
ganz eigener Art a se stante
ganz einsam und verlassen solo
ganz fein schneiden
ganz gemütlich einen trinken gehen
ganz gewiss, ohne jeden Zweifel è indubbiamente / senza dubbio
ganz gut, wirklich gut; ziemlich; Gründlich completamente
In contrasto con ganz im Gegenteil (appunto); contrariamente
Ganz in meinem Sinne Proprio come voglio.
ganz ruhig è molto calmo
ganz schlecht molto passabile (cattivo)
ganz still und leise
ganz und gar completamente
ganz und gar full
ganz, gänzlich, gar completamente
ganz, totale; gänzlich, gar; Alles; sämtliche, alle (+ plurale) intero
gänzlich, vollkommen interamente
gänzlich, völlig, restlos completamente
gar nicht schlecht non male, non male
gar nicht, durchaus nicht, auf keinen Fall, überhaupt nicht per niente
garage; kleiner Busbahnhof garage



Potresti essere interessato a: Ti piacerebbe imparare i modi più semplici e veloci per guadagnare soldi a cui nessuno ha mai pensato? Metodi originali per fare soldi! Inoltre, non c'è bisogno di capitale! Per dettagli CLICCA QUI

Garanzia Garantie
garanzia garantieren (-e)
garantiert; mit Garantie garantito
Guardaroba di Garderobe
Gardine, tenda di Vorhang
Garniture, squadra Satz
Garnitur, Satz; Squadra di Mannschaft
Cancello del giardino Gartentor
Giardiniere Gärtner
Gas geben, aufs gaspedal
Gas; Gas di petrolio
Gast, ospite Besucher, visitatore, ospite
Ristorante Gasthaus
Gattung, Geschlecht; Categorie, Arte; razza Qualitäts-
Gaunersprache, Slang argo
Gazzella, Rehkitz ceylan, ahu
geärgert werden
gebackenes Hirn padelle del cervello
Il gebarn razza
Gebärmutter, utero utero, letto di progenie
Gebäude, edificio Bau (werk)
dare alla luce (-e) (-i)
Dai un peso a Geben Sie ein Kilo
Gebet preghiera, namu
Monaco Gebetsruf
gebildet, gesittet; Gebildeter scholar
gebildeter Mensch read person
Gamma Gebirgszug
geblümt fiorito


geboren am ... ... nato
geboren werden; nato aufgehen (Sonne / Mond / Sterne)
gebracht werden
gebrat fritto
gebratene Kartoffeln, fritto patatine fritte
gebratene Muscheln padella di cozze
gebraucht usato
gebrochen werden; gekränkt werden; kaputtgeh che; zerbrech che; beleidigt sein; Passare. zu piccato pausa
gebt dem Kaiser, era des Kaisers ist sesar ha il diritto di dare sesar'e
gebunden (Buch) copertina rigida
ancestrale (-e)
gebunden, zugeschnürt collegato
Geburt, nascita di Entbindung
Geburt; Nascita Aufgang (Sonne)
Data di nascita Geburtsdatum
Luogo di nascita Geburtsort
Compleanno Geburtstag
gebügelt <=> ungebügelt con ferro <=> senza ferro
Gebühren; Malta di malta
Gedächtnis ricorda, memoria, memoria
Idee Gedanke, Idee, Vorstellung
gedeckter Basar Kapalıçarsı
Gedicht poesia
gedruckt stampato, stampato
gedruckt; Drucksache stampato
Geduld Patience (-Blue)
Geduld haben, pazienza con sich gedul
geduldig <=> paziente ungeduldig <=> impaziente
geehrter, Verehrter di tutto rispetto
Pericolo di graffiti
gefährlich <=> gefahrlos pericoloso <=> non pericoloso
Gefährliche Ladung "" Sostanza pericolosa "
gefallen, mögen (jmd., etw.), billigen, genehmigen, gutheißen, mögen, (wert) schätzen likes (-i); simpatia (-den); andare a ciao

Potresti essere interessato a: È possibile guadagnare soldi online? Per leggere fatti scioccanti sulle app per guadagnare denaro guardando gli annunci pubblicitari CLICCA QUI
Ti stai chiedendo quanti soldi puoi guadagnare al mese semplicemente giocando con il cellulare e la connessione Internet? Per imparare i giochi per fare soldi CLICCA QUI
Ti piacerebbe imparare modi interessanti e reali per fare soldi a casa? Come si guadagna lavorando da casa? Per imparare CLICCA QUI

gefällt es Ihnen? Ti piace il tuo?
gefällt mir (dir, ihr / ihm ecc.) sarà ben accetto (simpatico, simpatico, gradevole, gradevole, piacevole); va bene
Gefangener prigioniero, prigioniero
Gefängnis, prigione Strafanstalt ((h) ane) (HAP), carcere, carcere
gefärbt, dipinto gestrichen
Gefäß, Etui, Schüssel cap
gefasst (Edelstein) montly
gefasst / festgenommen catturati werden
Geflügel pollame
gefragt sein, großen Zulauf haben, beliebt sein, cercatore Beifall
Gefühl, Empfindung suo sentimento, sentimento
gefühlsbetont sensuale
gefüllte Muscheln cozze ripiene
riempimento di pepe Paprikaschoten gefüllte
gefüllte Speise farcito
gefüllte Weinblätter
gefüttert foderato
gegen ... Uhr guarda i tempi
gegen ..., in Richtung auf ... corretto (-e)
gegen 6.00 Uhr (ora) verso le sei
gegen 7 Uhr in senso orario su 7
gegen Abend di sera, verso destra
gegen Abend, um die Abendzeit pomeriggio, sera
Gegen Entgelt per soldi
gegen etw. essere contrario a sein (-e)
gegen fünf Uhr è alle 5 in punto
gegen heute Abend oggi sera
gegen mich contro di me
gegen Mittag a pranzo
Gegend, regione Regione
Antidoto Gegengift
gegenseitiges Verständnis comprensione reciproca
Gegenstand dieser Forschungsarbeit
Gegenstand, Ware, Hausrat, Sache; Gepäckstück merci
Gegenstand; Körper (physikalisch) corpo (corpo)
Gegenteil; entgegengesetzt, gegenteilig
Gegenteil; Il Gegner; entgegensetzt opposti, opposti, opposti
gegenüberliegend; Gegenseite, das Gegenüber; entgegengesetzt, gegen contro
geglättet, eben; geordnet, ordentlich liscia, costante
grill gegrillt = barbecue
gegrilltes Hähnchen griglia di pollo
Gegrilltes und Gebratenes grigliate di carne e rotatori
scheda gegründet
Geh / Fahr weiter! In ritardo!
Geh Zur Seite! Kenara, vattene!
Gehacktes trita
Salario dello stipendio di Gehaltsabrechnung
geheim halten, tarnen, verheimlichen hide
Geheimnis secret (secret)
geheimnisvoll misterioso



gehen, fahren (nach; von) vai (-e, -den; Präs.: goes)
Gehirn, Hirn brain (cervello)
Gehirn, Hirn; Intelligenza; Weisheit; Verstand mind
ascolta gehorchen
Geier Vulture
Geisel nehmen (sie haben genommen) da impegnare (aldılar)
Geist, auch: sehr intelligenter Mensch gin
Geist, Gespenst, Phantom, Spuk Ghost
Geist, Herzen (Uberti.), Seele, vita Leben
Geist, spirito di Seele
Geist, Verstand mind (-HNi)
geistig dietro
geistig Behinderter malattia mentale
geistig zurückgeblieben stupido
geistig, psychisch spirit
geizig <=> großzügig avaro <=> generoso
haslama gekocht
gekocht, a muso duro Geghart
gekocht, gegart, gar, nicht roh; fig.: abgebrüht <=> roh cotto <=> crudo
gekochter) prosciutto Schinken
gekochtes Ei uova sode
gekränkt offeso
gekränkt werden (durch) andare al potere (-in)
Gelächter, Lachen risate (ha)
Gelände land
Veicolo terrestre in Geländewagen
gelangen zu, erreichen, ankommen bei reach (-e)
gelangweilt, bedrückt spremuto
gelassen, gemütlich, ruhig, ancora asude
gelassen, wohlüberlegt; kaltblütig a sangue freddo
Gelassenheit coolness
geläufig, familiare
geläufig, üblich; gewöhnlich alelade
gelbe; biondo; giallo blass
Gelbe Linse lenticchie gialle
Guadagna denaro

Assegna denaro in cambio di denaro
Geld ausgeben spendere soldi
Geld einlegen, einzahlen payin (-e)
Guadagna e guadagna
Geld wechseln lassen denaro contante
Geld-) Debito di Schulden (-cu)
Geldforderung; Prenderà
Taglio dei soldi del Geldsack
Geldstück, Münze; Geld akçe
Borsa di denaro Geldtasche
Gelegenheit opportunità
Gelegenheit ha trovato l'opportunità
geleistete) Arbeit, Mühe labor (-i)
amato geliebt werden
prestare a geliehen, geborgt
geloben, etw. nicht zu tun; abschwören, heilig versprechen si pentono
al contrario di - con l'altro
gemein, gewöhnlich âdi
gemeinsam comune
Gemeinsam; Mitinhaber, Teilhaber, partner di Kompagnon
Gemeinschaft, Gruppe community (-gu)
Combinazione Gemisch
gemischter; durcheinander misto
Grigliata mista Grillplatte Gemischte
gemischte kalte Fleischplatte misto di carne fredda
gemischtes Eis gelato misto
Gemse capra di montagna
gemustert fantasia
Gemüse mit Fleisch verdure carnose
Gemüse, Gemüsesorten verdure, verdure
Gemüsesuppe mensole di verdure
Gene gene

ovest ovest ovest
genau die richtige Zeit (für ...) tempo pieno (... -in)
genau wie er proprio come lui
genau wie, proprio come me
genuai) migliore amico, festregen (-i), determinante, determinante
genau) così; così eine (r); la solche è così
Genauigkeit; Banner, Fahne, impostazione standard
basta genauso
genauso, ohne Änderung esattamente lo stesso
Direttore generale direttore generale
Generazione di generazione, generazione
il genesen, wieder gesund werden guarisce
Genio geniale
piacere di genießen (-den)
Vivere un cuore generico
genießen, in den Genuss (einer Sache) per fare un gusto fatto in casa (-in), per fare un divertimento (-in)
genommen werden, unterzogen werden; mettiti a sedere beleidigt
Compagno Genosse, Weggefährte
Genug! Es reicht! Basta!
Genus verbi, Zustandsform, Red, Stimme sound
genetica, abbastanza reichen (-e)
genügend, hinreichend <=> unzulänglich abbastanza, abbastanza <=> non abbastanza
geografico geografico
Geologia geologica
Geometria geometrica
geoutet / rausgeworfen / ausgestoßen werden
bagagli; Koffer-, bagaglio Gepäckraum
Gepäckträger portiere, vettore
gepflegt <=> ungepflegt, verwahrlost mantenuto <=> esente da manutenzione
Gepflogenheit, Brauch, Gebrauch, Gepflogenheit, Gewohnheit, Usus âdet
anche lui, wenn
Proprio in dem Augenblick
solo in diesem Augenblick
gerund noch; sehr schwer a malapena
gerade Zahl <=> ungerade Zahl numero pari <=> numero dispari
gerade, flach, eben <=> schief, krumm, gekrümmt, kurvig; Curva dritta <=> obliqua / curva
Gerald, zuvor un po 'fa
geradeao, diretto; völlig eben, flach; schlicht (Kleid) piatto
geradeaus; immer geradeaus straight = true; dritto
geradewegs zurück, rückwärts all'indietro
Geranie sardunya
Attrezzature per macchine e materiali
Usa lo strumento verbenden
geräuchert dumanda
Geräusche von sich gebend schlafen
Gerecht è giusto
Giustizia Gerechtigkeit
gerettet werden, sich retten, etw. loswerden, loskommen von sbarazzarsi di (-den)
Corte di Gericht
Gericht, Speise Raw, Nutrient
Apple Apple Raspberry Apfel
gern seve seve, volentieri, con affetto (Adv.)
Gern geschehen! Grazie, niente!
gern haben, lieben, ama la luna
Broil erano da geröstet
Reality Kichererbse leblebi
Geröstetes Brod pane fritto
Orzo di Gerstein
gesamt, totale tutto
Gesang, canzone Lied
Gesäß; Dopo la culatta
passato Geschafft
Geschäft, Kaufladen, Lagerhaus, Magazine, Warenhaus
Geschäft, Laden, negozio Kramladen
Geschäftsmann uomo d'affari, uomo d'affari
Geschäftszeiten orario di lavoro
gescheit, klug, weise smart
Regalo di Geschenk, regalo

Donchenk, Spende, donazione Vermächtnis, regalo
Articoli da regalo Geschenkartikel
Geschichte, data di riferimento
Geschichte, Storia
Geschichtslehrer insegnante di storia
Abilità Geschicklichkeit
geschickt, gewandt <=> ungeschickt, tolpatschig; Tolpatsch pieno di risorse <=> goffo
geschieden divorziato
Geschirr versare la lavastoviglie
Sesso Geschlecht
Geschlechtskrankheit malattie veneree
geschliffener Diamant prilante
geschlossen werden, enden close
Geschmack sapore, gusto
Geschmack (beim Essen, Trinken) sapore di bocca
Geschmack (den man hat / findet)
Geschmack (Kleidung / Aussehen); Genuss (den man verspürt), piacere vaginale
geschmackless insipido
geschoben werden
Geschoss, Stockwerk, Etage; Schicht, Lage floor (solido)
Geschrei grida
geschwätzig, mento schwatzhaft basso, loquace
Geschwätzigkeit balbettare
Geschwindigkeit velocità, velocità
Geschwür, Ulcera ulcera
Società Gesellschaft
Gesellschaft, Vereinigung, Einrichtung
gesellschaftlich, sozial social, social
Legge di Gesetz, legge
gesetzeswidrig contro la legge / sangue
gesetzeswidrig contrario alla legge
gesetzlich, nach dem Gesetz <=> illegale, kriminell legale, legge, legale <=> illegale, illegale
Gesicht waschen lavare la faccia
Gesicht, Fassade fall
Gesicht, volto di Miene
Gesicht, Oberfläche; faccia hundert
Gesichtsfarbe, Teint me
Gesichtskreis, orizzonte Horizont
Gesichtsschleier (nur über dem Mund) velo
gespannt sein auf wait with excitement (-i)
Fantasma di Gespenst, fantasma
Discorso di Gespräch
gesprächig, redselig, geschwätzig parlando
Gesprächsthema parla
Gestalt; Größe, ragazzo Länge
Gestatten Sie!
Gestatten Sie bitte? Mi scusi, per favore?
Da gestat, per consentire erlauben
Gestern ieri
Gestern Abend ieri sera
Gestik, atteggiamento di Auftreten
gestorium, tot, verstorben morto, morto
gestreichelt werden carezzando
gestreift, liniert striped
gestrig ieri
gesucht werden; in cerca di ständig suchen
sano, sano
gesund wie ein Fisch im Wasser solido come roccia = robusto come una turbina
gesund, beständig, dauerhaft, fest, ganz, solid solide
gesund, heil sano
Salute del Gesundheit, salute
Gesundheit (B. Niesen, eig .: viel Leben)
Gesundheit <=> Krankheit salute, benessere (-ti) <=> malattia
Gesundheit; Appetito dell'appetito
getadelt earful werden
gettet werden (Passiv) ucciso
Getränk, bevanda Trank
Getreide cereali

getrennt (von) separate (-den)
getrennt (zB beim Bezahlen), einzeln (Adv.) separatamente
getrocknete weiße Fagioli di Bohnen
Gewächshaus, Treibhaus sora, serada
gewählt werden selezionato
Gewalt ha creato una forza bruta
gewaltig, beachtlich tremendo
gewaltig, heftig, completamente violento
gewaltsam, mit Gewalt; unter Zwang, costretto a navigare nella foresta
Fucile Gewehr
gewellt decente, ondulato
Unione Gewerkschaft
Guadagno di Gewinn, profitto, Nutzen (-c), profitto, profitto
Gewinn, Vorteil, Nutzen Vantaggio, Benefit, Benefit, Benefit, Guadagni
gewinnbringend verkaufen redditizio / redditizio
gewinnbringend, lukrativ redditizio, redditizio
gewinnen; dato <=> vincere verlieren <=> perdere
gewiss, sicher, bestimmt, zuversichtlich specifico
gewiss, zweilfellos, sicherlich, auf jeden Fall sicuramente, sicuramente, assolutamente, assolutamente
Coscienza di Gewissen (-varlık)
gewissenlos senza scrupoli
Gewissenlosigkeit senza scrupoli
Gewissensbisse rimorso
Gewitter) Tempesta di Sturm, Unwetter (temporale piovoso)
gewogen dovesse essere preso dal peso
Abitudine Gewohnheit; abitudine
Gewohnheit, abitudine Sucht (neutrale)
gewöhnen, angewöhnen
gewöhnlich, in Regel, in genere Allgemeinen
gewöhnlich; üblich, verständlich, vulgär
abituato a gewöhnt
gewünscht werden chiesto
Gewürz, spezie Würze
gezählt werden; gelt che da contare
gezwungenermaßen, pflichtgemäß, unter Zwang mecburen
Gibt es bei Ihnen türkische Bücher? Hai un libro turco?
gibt es? C'è?

gierig, krankhaft ehrgeizig haris
Giessen, a incanalato Schütten
Veleno regalo (veleno)
il regalo è velenoso
Intonaco Gips
Giraffa giraffa
Chitarra suonare la chitarra spielen
glänzen glitter
glänzen, leuchten shine
glänzend luccicante
Glas (als Material); Glasscheibe, Fensterscheibe cam
Glas Raki doppio
Vaso Glas (behälter)
Glasgefäß camkap
rasatura rasatura rasatutto
Glatteis ghiaccio scivoloso, ghiaccio ghiacciato, gelo
Glatzkopf cascavlak
Glaube belief (cI)
glauben (auch: religiös), vertrauen believe (-e)
glauben, meinen, vermuten pensa, (steht bei der wörtlichen Rede ohne "he)
Gläubiger creditore
gleich groß ha la stessa dimensione
gleich groß / alt wie stessa taglia / età (con)
gleich, sofort, in Cure presto
gleichgerichtet, gleichgestellt denk
Gleichgewicht (physik.) Equilibrio
gleichgültig venire canticchiando
Indifferenza Gleichgültigkeit
Gleichgultigkeit, Trägheit, Phlegma espettorato
gleichwertig equivalente
Gleis ray
Glied, Teil, Stück, Brösel, Ära, Korn, Span, Zeitalter, Zeitrechnung, pezzi Tropfen (-di)
glitschig, glatt slick
glitzernd chic chic
globale globale
Glocke bell
Piping Glockenblume
Glück baht
Gluck porta fortuna
Gluck ha portato fortuna
Il portone di Glück è di buon auspicio
Glück wünschen ti augura buona fortuna
Glück wünschen desidera la felicità
Glück (lichsein) <=> Unglück felicità <=> infelicità
Gucky, buona fortuna
glücklich bahtiyar
glücklich (wie ein Kind) schlafen
glücklich, froh <=> traurig, bekümmert / unglücklich felice <=> triste / infelice
Glückspilz <=> glücklos; Pechvogel fortunato <=> sfortunato
Glücksspieler (negativ), Hütchenspieler fuggitivo
Un Glückwunsch (zu Tate / Ereigniss che): Helligkeit für Ihre Augen (bei Besuch eines weit entfernt che il verwandt, eines Kindes Geburt, einer guten Nachricht) dell'occhio intellettuali (sconvolto)
Glückwünsche, saluto di gratulazione (-i), celebrazione
Lampadina di Glühbirne, -lu
glühend (heiß) werden; sich aufregen; schimpfen; werden werden auf; sich erhitzen; sich ärgern über kızmak (-ar) (-e)
Glühwürmchen beetle
d'oro, d'oro; Oro oro
Gorilla di gorilla
Dio mio, Dio
Gott behüte Dio benedica / nascondi
Gott habe i selig (wenn man von einem Toten spricht)
Gott möge dich strafen Allah belin versin
Gott mgege dir beistehen ottenere aiuto da Allah
Gott möge es beschützen (Redewendung, wenn jmd.
Gott möge es verfügen, dass (etw. Geschieht) Allah vere
Gott möge es verhüten Allah etmesin
Gott möge ihn strafen contro dio dannazione
Gott möge Sie leben lassen (bei Todesfällen) Dio ti dia la vita
Gott oh Gott! (Erstaunen, Bewunderung) Dio
Gott schütze es (Wunsch bei der Geburt eines Kindes), Gott soll es dir lassen (wenn jemand etw. Besitzt)
Gott sei Dank (etw. Erhofftes ist eingetreten) molto pietà, (alte Form :) hamdolsun
Gott sei Dank! Grazie a Dio! Alhamdulillah!
Gouvernante, governante Erzieherin
La dea
Grab (eine bestimmte Form des Grabes) grave (tomba)
grabe keinen Brunnen ... scavando bene ...
dig graben
Graben, canale canale

Grado di maturità / über Null sotto / sopra lo zero
Grad, Staffel, Stufe; Stadio Amtswürde, Rang, Stand, Würde
Grad, Stufe; Valutazione del termometro
Grammatica
Grammatica, grammatica di Sprachlehre
Grammophon, Plattenspieler, grammofono CD-Spieler
Granatapfel melograno
Granito granito
Pompelmo grepfrut
Gras, Kraut ot
grasgrün, mit üppigem Grün bewachsen lush
Grashupfer, Heuschrecke; Wanderheuschrecke locust
Grato ossuto
ottenere gratulieren (zu religiösen Festtagen) benedetto
gratulieren, wünschen; etw. congratularsi (congratularsi con) feiern (zu weltl.
grau grigio


Bordo di Grenze, linea (-di, fig.)
Grieche Greco
Grecia di Griechenland
Griechenland, Grieche, griechisch Grecia, greco, greco / greco
griechisch greco
Griff, Henkel, Stiel linfa
Griglia, Baumgrille, scarafaggio di cetrioli
grill barbecue / grill
Presa Grippe
Grippe viene catturato nel negozio di alimentari
Influenza Grippe
Grippeepidemie, epidemia di influenza di Grippewelle
Groll essere offeso da
grande, molto grande
große schwarze Kakerlake karafatma
scialle di schal großer
Großer Topf, vittoria di Kessel
Groß Sieb setaccio
Großmutter nonna
großmütig, großzügig; freigebig alicenap
Nonno Großvater
großziehen, erziehen; vergrößern, erweitern; Per ingrandire l'übertreib
großzieh che; Da Ausbildung; rechtzeitig fertig stellen, rechtzeitig fertig werden mit ..., pünktlich ausliefern; ausreichen; züchten, anbauen
Dimensione della Größe
Größe, Kleidergröße, Körpergröße; Cieco, corpo di Rumpf, corpo
Größe, Pracht; Stolz, massima Hochmut
grummeln, schimpfen
Grund, Ursache perché, perché, perché
Atto Grundbuch
Grundgesetz, Verfassung, Costituzione della Costituzione
Grundlage, Fundament; Hauptsache; base grundlegend
grundlegend, fondamentale, basato su begründet
Grundsatz, principio Prinzip, principio (-bi)
Grundschule scuola elementare
Grundschulwesen istruzione primaria
Gruppo di gruppo (-bu)
Dividere / dividere gruppi in gruppi
Saluto grosso
verde verde
gray werden yemaire
Gründlich fondamentalmente
Gründung, Montage istituito
insalata di salmone grüner
Grüß dich! "" Ciao! "
grüß Gott selamünaleyküm; (Risposta: aleykümselam)
Saluta il compositore (-e)
guarda il guck mal den steilen Zahn biforcazione
Gummi; Pneumatico Autorefin
Cetriolo di Gurke, cetriolo
Gurt, Gurtel; Cintura di generazione
Gurt, Gurtel; Cintura Taille, Breite, Zone (einer Kugel), cinturino
gut / schlecht aussehen guarda bene / male
gut auskommen (mit) va d'accordo (con)
gut bekommen, bello a venire
tuning gut; va bene
gut stehend
gut, dass ... beh ...

gut, dass <=> wie schade well <=> purtroppo
gut, einverstanden, in Ordnung! Ok, ok, ok!
l'intestino è buono
Se Gute Besserung non è successo
Gute Besserung (magee es vergangen sein)
Gute Geschäfte buone opere
gute Laune, Fröhlichkeit, Wohlbefinden godono (arbitrario), gioia
gute Nachricht, Freudenbotschaft buone notizie
gute Qualität, hochwertig <=> qualità del materasso <=> scarsa qualità
Gute Reise Buoni viaggi
gute Tat, Gutes; Güte <=> Böses, Schlechtes buono <=> cattivo
Buona sera a Guten Abend
guten Appetit, zum Wohle (immer: nach dem Essen, vor dem Essen nicht obligatorisch)
Buongiorno Guten Morgan
Guten Tag Buona giornata
Guter Freund amici
gutes Vorzeichen fortunato
gutmütig, umgänglich uysal
gültig <=> ungültig è valido <=> non è valido
Gürtel; Cintura Bogen
Bontà
Güde; nein, nicht no
Treno merci Güterzug
Lise di ginnastica
Ginnastica ginnastica



Potrebbero piacerti anche questi
commento