Nome tedesco -i Hali (tedesco Akkusativ) Narrazione soggetto

DICHIARAZIONE SOGGETTABILE NOME-I NOME TEDESCO (AKKUSATIV)



Espressione del soggetto Akkusativ tedesco, 9. classe tedesca Akkusativ, 10. classe tedesca Akkusativ, 11. Il tedesco di classe è l'oggetto della descrizione dell'oggetto.

I nomi in tedesco (ad eccezione dei quali daremo un po 'più avanti) vengono convertiti in -i cambiando i loro articoli. Gli articoli tedeschi vengono modificati come segue:

Cambiamo l'articolo "der" in "den" per trasformare i nomi con l'articolo "der" in -i.
Non vengono apportate modifiche ai nomi e agli articoli con articoli "das" o "die".
Nell'articolo, la parola "eine" rimane invariata in -i.
La parola "ein" nell'articolo cambia e assume la forma di "einen". (Per der)
La parola "keine" rimane invariata.
La parola "kein" subisce un cambiamento e assume la forma di "keinen".



Potresti essere interessato a: Ti piacerebbe imparare i modi più semplici e veloci per guadagnare soldi a cui nessuno ha mai pensato? Metodi originali per fare soldi! Inoltre, non c'è bisogno di capitale! Per dettagli CLICCA QUI

Ora esaminiamo l'eccezione che abbiamo menzionato sopra;

Descrivendo il plurale dei nomi, abbiamo affermato che alcuni nomi erano plurali prendendo -n o -en alla fine. Questi nomi erano nomi con -schaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung. Tra questi nomi, quelli con l'articolo "der" sono tradotti nella forma -i del sostantivo, mentre l'articolo "der" diventa "den" e la parola è usata al plurale. In altre parole, tutti i nomi che prendono -n o -en alla fine del plurale e "dicono" con un articolo sono sempre usati nell'ortografia plurale nella forma -i del sostantivo. Questa eccezione non è una caratteristica specifica dello stato -i, si applica a tutti gli stati del nome.

Queste sono le regole sul nome. Guarda gli esempi di seguito.

STATO LEAN —————————- -I STATO
der Mann (uomo) -------- den Mann (uomo)
der Ball (palla) —————————– dalla palla (palla)
der Sessel (posto) da ———————- Sessel (posto)

Come puoi vedere, si dice che non ci sono cambiamenti nella parola.

der Student (studente) ------ den Studenten (studente)
der Mensch (umano) ——————– den Menschen (umano)

Dato che i due esempi sopra riportati sono eccezionali appena menzionati, le parole sono usate in più ortografie.

das Auge (occhio) ———————— das Auge (occhio)
das Haus (casa) ————————- das Haus (casa)
die Frau (donna) ———————- die Frau (donna)
die Wand (muro) ——————– die Wand (muro)

Come abbiamo visto sopra, non vi è alcun cambiamento negli artefatti e nelle parole di das e die.

ein Mann (un uomo) ------ einen Mann (un uomo)
ein Fisch (un pesce) —————— einen Fisch (un pesce)
kein Mann (non un uomo) ——– keinen Mann (non un uomo)
kein Fisch (non un pesce) --—— keinen Fisch (non un pesce)

Come puoi vedere, c'è il cambiamento di ein-einen e kein-keinen.

keine Frau (non una donna) ——– keine Frau (non una donna)
keine Woche (non una settimana) --— keine Woche (non una settimana)

Come abbiamo visto sopra, non vi è alcun cambiamento in eine e keine artikeller e word.


Puoi scrivere domande e commenti sulle nostre lezioni di tedesco sui forum di almancax. Tutte le tue domande possono essere discusse dai membri di Almancax.

Se hai finito di parlare l'argomento in tedesco, ti forniamo un elenco di espressioni tematiche in tedesco:

TUTTE LE LEZIONI NEL QUADRO DI SFOCATORI TEDESCHI:

Caso di studio tedesco

Spiegazione di soggetto tedesco

Nome dell'oggetto in tedesco

Il team almancax desidera il successo ...



Potrebbero piacerti anche questi
Mostra commenti (9)