Parole in tedesco che cominciano con la lettera S

Parole che iniziano con la lettera S in tedesco e il loro significato turco. Cari amici, il seguente elenco di parole tedesche è stato preparato dai nostri membri e potrebbero esserci alcune carenze. È stato preparato per fornire informazioni. I membri del nostro forum possono pubblicare i propri lavori. Iscrivendoti al nostro forum, puoi pubblicare i tuoi studi di tedesco.



Ci sono parole tedesche che iniziano con la lettera S. Se vuoi imparare le parole più comuni in tedesco nella vita quotidiana, clicca qui: Kelimeler tedesco

Ora diamo il nostro elenco di parole e frasi:

Saal, Salon; Wohnzimmer salon
di minare Sabotiere
Sacco busta, sacco
Sackgasse strada senza uscita
säen bread
saftig, wasserhaltig, dünnflüssig <=> saftlos, wasserarm acquoso <=> anidro
sag mal desene
Beni solidi! Dillo!
Sag schon! Dimmi!
sagen (salvia, sagge); (auch indir Rede); anche; heißen, bedeuten; Dico nennen (dico, ho detto) (- e)
sagen lassen, veranlassen zu sagen
sagen, non farlo ... dillo
sagen, dicono erwähnen
Sago tapioka
cursore Scene
Saiteninstrumente tellisazlar
Insalata di salat
Insalate salate
Unguento salato
Salbei saggio
Sale salato
Salz dazuge ci ha messo del sale
Cospargere sale salato
salzig salato
Salzstreuer salnitro
crea una collezione di sammeln
Sammeltaxi dolmuş
Collezione Sammlung



Potresti essere interessato a: Ti piacerebbe imparare i modi più semplici e veloci per guadagnare soldi a cui nessuno ha mai pensato? Metodi originali per fare soldi! Inoltre, non c'è bisogno di capitale! Per dettagli CLICCA QUI

Samstag sabato
Sabbia
Spiaggia di Sandstrand
Panino al sandwich
Sänger, cantante di Schlagersänger
Pesce sardina
Sarcofago sarcofago
Pianeta satellite
Raso satinato
Satira ride
tok (tokum) satt (ich bin satt / habe keinen Hunger)
satt sein, keinen La fame haben la durezza
satt werden saturo
Frase di Satz, frase
Statuto di Satzung
sauber - blitzsauber clean - immacolato
sauber <=> schmutzig clean <=> sporco / sporco
tieniti pulito
sauber machen clean (-i)
Pulizia Sauberkeit
Arabia Saudita, arabo, arabo Arabia Saudita, arabo, arabo
Sauer eingelegt sottaceto
Ciliegia di Sauerkirsche
Ossigeno Sauerstoff
saugen, lutschen; absorbieren suck (-i)
Acido Surea
Giocare a sz spielen
Scanner scanner
Scacchi di Schachspiel
Schachtel, Büchse; Mappe, scatola Etui
schade um / für ... peccato
Schaden danno, perdita (-II)
Schaden si spaccò male
Schaden verursachen per far posto alla ferita
schädlich <=> unschädlich, harmlos harm <=> innocuo
Schädlinge dannoso
schaff ich nie im Leben non può farlo nella vita
schaffen, hervorbringen
Formaggio bianco Schafskäse
Trama schal


Scodella Schale
Frutti di mare shell Schalentier
Piastra Schallplatte
Pulsante elettrico Schalter (knopf)
Scham vergogna (-ci)
Scham, Schande; Ungehögkeit vergogna
Schämst du dich nicht? Non è vergognoso?
Schande è infame
scharf affilato
scharf zurechtweisen, inversione zusammenstauchen
Schärfe, bitterkeit amarezza, durezza
Ombra Schatten
Schatz (Geld, Schmuck, materielle Werte; nicht im übertragenen Sinne) tesoro
schätzen, würdigen, anerkennen apprezzare
schätzungsweise, vermutlich stimato, approssimativo, stimato
schau doch mal baksasa
Guarda Schau (en Sie) (-in, -yiz)
schauen, betrachten, anblicken, ansehen, zusehen look (-e)
Schaufel, Spaten; Blasebalg pala (-)
Schaufenster, vetrina Vitrine
Schaukel swing (-k)
schaukeln (intr.) dondola nell'altalena
schaukeln, schütteln (trans.) agitare
Schiuma di Schaum
Attore Schauspieler
Attrice Schauspielerin
di Schauspielerin; Artista Schauspieler
Schema slice
Scheisse quella merda
schelten, vorwerfen, Vorwürfe machen, tadeln to sgridare (-i)
regalo / regalo schenken (-e) (-i)
schenken, beschenken, stiffen, verehren, verschenken; entschuldigen, donate verzeihen
Forbici Schere
A parte lo Scherz beiseite scherzo maka
Scherz, Spaß scherza

Potresti essere interessato a: È possibile guadagnare soldi online? Per leggere fatti scioccanti sulle app per guadagnare denaro guardando gli annunci pubblicitari CLICCA QUI
Ti stai chiedendo quanti soldi puoi guadagnare al mese semplicemente giocando con il cellulare e la connessione Internet? Per imparare i giochi per fare soldi CLICCA QUI
Ti piacerebbe imparare modi interessanti e reali per fare soldi a casa? Come si guadagna lavorando da casa? Per imparare CLICCA QUI

scheußlich, beschissen, ätzend fa schifo
Strato di Schicht
schichtweise, Lage um Lage fold floor
schick, elegante chic
schicken, invio assente (-e) (-i), invia
Fato Schicksal, apocalisse, fortuna
Arbitro Schiedsrichter
guarda schielen strabico
Nave Schiff
Schifffahrtswesen marittimo
Schiffsanlegestelle, molo Landungsbrücke
Schildkröte tartaruga
Schimmel <=> Rappe butta la briciola di latte <=> getta pioggia nera
Stampo Schimmelpilz
Schimpanze scimpanzé
Schimpfwort: alte Frau marito moglie
Schlaf dorme
Schlaf (en Sie) gut! "" Buon sonno! "
Tempio di Schläfe
schlafen che dorme (-de)
schlafen Sie gut Allah conforto!
Papavero Schlafmohn
Camera da letto Schlafzimmer
Colpo di Schlaganfall
schlagen, hauen; (An-) Klopfer che; erschießen hit (-e)
Schlagloch, Loch, Grube; Fossa di Beule (nach innen)
Schlagstock, Gummiknüppel poliziotto
Schlamm, fango di Matsch
schlammbedeckt / besudelt, schmutzig fangoso
Schlange serpenti
Schlange si intromette per aspettare in coda
schlank, dünn, fein; nett, zärtlich bene
schlau, pfiffig furbo
schlecht werden
schlecht, bout <=> gotta cattiva / cattiva <=> buona
Schlechtigkeit cattivo
schleifen, wetzen
Lubrificante Schleimer
lancio schlendern
deriva schleudern
schlicht plain
schließen, verschließen, zumachen
schließen, zumachen, auch: ausschalten, Licht ausmachen close
schließlich, sono Ende fine
schließlich, endlich finalmente, finalmente
schlingen, schnell essen
Schloss, palazzo Palast
Schluck sorso
schlucken deglutire
schluckweise trinken sorseggiare drink
Schlurfen fruscio
Schlussbesprechung, abschließende Besprechung discorso di chiusura
Chiave per chiave
Portachiavi Schlüsselbund
Schlüsseldienst; Fabbro Einbrecher
schmackhaft, lecker delizioso
Schmarotzer, parassita parassitario
schmecken lassen, probieren lassen
schmecken, degustazione probieren
schmecken, probieren, assaggio in costume (-ar)
l'intestino schmeckt ha un sapore buono / buono



complimento schmeicheln, komplimente machen
schmelzen, sich auflösen erimek
Schmerz verursachen, schmerzen, wehtun pain
Schmerz, Weh pain
Schmerz, Weh; Marter, Pein, Torture, Qual, Doom Folter
schmerzen <=> nicht wehtun male <=> non male
schmerzhaft, schmerzend, Schmerz- <=> schmerzlos doloroso <=> indolore
Schmieder; Fabbro di Hufschmied; maniscalco
Trucco Schminke
Materiali per il trucco Schminksachen
schmollen, ein langes Gesicht machen
Schmuck, ornamento di Verzierung
Ornamento di Schmuckstück, ornamentale
Schmuggelware ha contrabbandato merci
Schmutz sporco / sporco
schmutzig machen inquinare
schmutzig werden sporco
schmücken decorare (-i)
Schnabel gaga
Schnaps bevanda dura
schnarchen horlamak
Schnecke lumaca
Neve Schnee
Palla da neve Schneeball
Bucaneve di Schneeglöckchen
Pupazzo di neve Schneemann
schneeweiß bianco
schneiden; unterbrechen, aufhören lassen; Il taglio abheb (Karten)
Sarto Schneider
Schneidersitz compatibil
neve schneien
schnell (Adv.) rapidamente
schnell beleidigt / wutend sein, empfindlich sein wie eine Mimose bulutten umidità afferrare
schnell, mit Geschwindigkeit (sich bewegen) veloce
schneller werden, accelerazione beschleunigen
Pentola a pressione Schnellkochtopf
Schnepfe beccaccino
schnorren al pascolo (Passiv zu pascolano)
Tettarella Schnuller
Schnupfen (bekommen) influenza (essere)
Schnur, spago Bindfaden
Baffi Schnurrbart

Pizzo Schnürsenkel
Cioccolato Schokolade
schon gar nicht, überhaupt nicht a tutti (mit Neg.)
schon längst già
schon ziemlich früh presto
schon, nunmehr, endlich, schon, nicht mehr, riposa ora
Schornstein, camino Kamin
Abbraccio Schoß an Schoß
Schößler; Raum zwischen den ausgebreiteten Armen und der Brust, ein Armvoll lap
Schotte scozzese
Schottland Scozia
schön groß gewachsen, gut gebaut, rank und schlank, attraktiv
schön und auch preiswert sia bello (che economico)
Schöne Ferien! "-" Ebenfalls! "" Buone vacanze! "-" Anche tu! "
Bellezza Schönheit
Schrank cupboard (-bI),
Vite Schraube
schrecklich, furchtbar, fürchterlich kokunç, terrificanti
Muggito Schrei, nara
scrivi schreiben, aufschreiben (etw. in / auf) (-i) (-e)
Scatola di matita Schreibmappe
Macchina da scrivere Schreibmaschine
Scrittoio Schreibtisch
Schreibwaren, Schreibwarengeschäft stationery
Cartoleria Schreibwarenhändler
schreien, brulen, urlo
Schreien, Gebrüll, Grölen nara
passo schreiten
Schrift; Schriftstück; Carattere Artikel, Aufsatz
Schriftführ sta scrivendo
Gestione della corrispondenza di Schriftkram erledigen
schriftl. Invito Einladung
schriftlich scritta
schriftlicher) Petizione Antrag
Schriftsteller, Berufsschreiber, Schreiber, impiegato di Kanzlist
schrill ciyak ciyak
schrill, mit hohem Ton brucia brucia
Schritt für Schritt passo dopo passo
Schritt halten continua con il mito (-e)
Schritt, passo Tritt
Schritt, Tritt; Bein, Fuß, Pfote foot
schroff reden, beleidigend sprechen parlano duro
Schrott harda
Occhiale da tavolo Schublade, cassetto scrivania, cassetto
Scarpe Schuhe (eig.: Fußgefäß)
Indossare / togliere le scarpe Schuhe anziehen / ausziehen
Schuhe putzen scarpe da scarpe
Schuhputzen gefällig? dipingi mio fratello
È Schuhputz; Anstreicher, pittore di Maler
Libro di testo Schulbuch, Unterrichtswerk
Coro scolastico Schulchor

Schuld misdemeanor (-ti)
Schulden zurückzahlen <=> Schulden machen bei ..., ein Darlehen aufnehmen <=> Geld borgen, ein Darlehen per pagare il debito <=> prendere in prestito (da) <=> prestare (-e)
colpa schuldig
schuldig <=> schuldlos, unschuldig colpevole <=> non colpevole
Schuldner doveva Debitor
Scuola Schule
Spalla Schulter (omzu-)
Schuppe (bei Tieren); Scaglie (beim menschen); crusca
Schuppen für Brennholz lavorazione del legno
Schuss distrugge
Schuster, Schuhmacher; Calzolaio Schuhgeschäft
Schutz, Bewahren, recinto di Bedeckung
Schutz, protezione delle profilassi
schüchtern, scheu <=> offen auf andere zugehend timid <=> socievole
Studioso (in) studente
Bianchezza dello scambio studentesco di Schüleraustausch
Grembiule di Schürze
schütte dein Herz aus per versare
schützen (vor etw.), verteidigen protect (-i, -den)
Schwager (Ehemann der Schwester der Ehefrau) bacanak
Schwägerin (Schwester der Ehefrau) calvo
Schwägerin (Schwester des Mannes)
Schwalbe deglutisce
Spugna Schwamm
Cigno Schwan
schwanger incinta / incinta
Schwanz, Schweif; Coda Warteschlange (-Gu)
schwarz nero, nero (in festa Ausdrücken)
schwarz, dunkel nero, nero
schwarze Hautfarbe, Neger egoista
schwarze Maulbeere karadut
Schwarzerle ontano
schwarzfahren in fuga
Mercato nero Schwarzmarkt
Schwarzmeergebiet Regione del Mar Nero
Polvere da sparo Schwarzpulver
schwatzen mascella
schwätzen, quatschen a balbettare, parlare, laftlamak
Schweden Svezia
Schweden, schwedisch Svezia, svedese
schwedische; Schwede svedese
Schweigen; verstumen silenzioso
Schwein (auch Schimpfwort) maiale
schweinchenrosa pespembes
Schweiß ter
Schweiz, die Schweiz Switzerland
Schweiz, schweizerdeutsch Svizzera, Svizzera / Alm. / Fran.
Schweizerisch; Schweizer svizzero
schwer arbeiten a lavorare sodo
schwer verletzt werden gravemente ferito
schwer werden
schwer; langsam <=> leicht (von Gewicht) pesante <=> leggero
gli schwerfallen arrivano al potere
schwerfallen-e arriva a pesanti
schwerfallen (jmdm.), schwierig sein (für jmdn.) difficile da venire (-e)
Schwerindustrie industria pesante
Schwerkraft, Gravitation; Gewicht, peso Wucht
schwerkrank; schwer verletzt gravemente malato; gravemente ferito
Spada di Schwert
Pesce spada di Schwertfisch
Schwester sorella, sorella
È nato Schwiegermutter
Lo sposo di Schwiegersohn

Schwiegertochter (fam.) Figlia della mano
È Schwiegertocht; Sposa braut
schwierig (er) werdend diventa più difficile
Difficoltà di Schwierigkeit
Schwierigkeit, difficoltà Muhe
Schwierigkeit, Mühe (auch: psychisch) danno fastidio
Schwierigkeiten bereiten, etw. problema werden lassen problema / problema / difficoltà
Schwierigkeiten haben mit difficulty (-den)
Schwierigkeiten haben mit difficulty (-de)
Schwierigkeiten machen / bereiten (jmdm.) Fai difficoltà (-e)
Piscina Schwimmbad
gli schwimmen nuotano
Fondo marino Schwimmmatratze
Vertigini Schwindel
sudore schwitzen
schwören auf oath (-e)
femmine schwul, omosessuali (fam.), finocchi, omosessuali
Schwuler (Schimpfwort), frottola di Tunte
Schwur, ich schwöre es, es ist wirklich quindi VAllahi (billahi)
soffocante Schwule
Schwüle fa molto caldo
SECHs sei
sechzig sessanta
seconda mano di seconda mano
Seefahrer, marinaio di Matrose
Barile di Seehecht
Seehund, sigillo di Robbe
seelisch, psychisch spirit, spiritual
seelische verfassung moral (-li)
Vela Seemann
Seepferdchen cavalluccio marino
Seerose, Teichrose Lotus
Pescatore di Seeschwalbe
Lingua di Seezunge
Segel vela
Segel setzen vela, forgia le vele
Secelohren secchio orecchio, vela all'orecchio
sehenswert <=> nicht sehenswert vale la pena vedere <=> non vale la pena vedere
Il desiderio di Sehnsucht, il desiderio
Sehnsucht haben a brama (-e), risolvere (-e)
Sehnsucht haben nach brama
sehr molto
sehr / zu früh molto presto
sehr eng stretto
sehr frech, beleidigend, sehr böse küstak
sehr gelangweilt / nervös / böse sein ferocemente annoiato / annoiato / arrabbiato
sehr groß
sehr gut (zensur) pekiyi (veraltet: beh)
sehr hart werden, klappern (vor Kälte, zB Zähne oder Knochen)
sehr schnell
sehr schön molto bello
sehr stabilizzazione; come kerngesund ferro
sehr viel many
bruciano i cani
sehr weich, ganz weich soft
sehr wenig molto poco
sehr, maßlos in cattive condizioni
sehr, winzig klein minnacik, piccolo
sei endlich ancora sus
Sei mir nicht boss! Non arrabbiarti con me!
sei schnell veloce
sei ancora! zitto!
sei verdammt, ottieni verdammt noch goods maledizione
Seta di seta
Sapone Seife
sein (ihr) Leben lang durante la vita (vita)
sein Bruder wurde am Herzen operiert fratello ha avuto un intervento al cuore
Sein Glück versuchen tenta la tua fortuna
Sein Hochmut ist gebrochen orgoglio rotto
vedi Leid klagen, sich ausweinen tell / tell
vedere Möglichstes tun per fare una mano
sein Partner seit ... Jahren ... moglie annuale
vedi Recht vergene; Lohn vuole il diritto di fordn
sein Verhalten gefällt mir nicht
seppie Wort / Versprechen halten
mantenere la sua promessa sein halten Wort
vedere Ziel erreichen per raggiungere / raggiungere
sein, werden; geschehen, Passier Essere
seine / ihre Laune hat sich gebessert andava a suo piacere
seine / ihre Laune wurde schlechter sfugge al suo piacere
seine Frau, moglie di Senna Alte
seine haare sind ausgefallen capelli
seine Hoffnung auf ... aufgeben perdita di speranza / taglio (-den)
seine Meinung ändern cambia idea
seine Pflicht assolve l'obbligo
seine Stimme erheben alza la voce
seinen cram / seine sieben Sachen sammeln pila
Seinen Lebensunterhalten per ottenere la sua vita / pane, per fornire un passaggio
seinen Platz einnehmen bei / in ..., mitwirken an ..., teilnehmen an ... place (-de)
seinet- / ihretwegen (deinetwegen; wegen einer Sache) a causa di ciò (voi, qualcosa)
seit (nur bei einem Zeitraum) -Dir
vedi 3 Jahren 3 da te = 3 è sen
vedi 6 Monaten 6 da ora = 6 mesi
vedere 7 Jahren 7 ogni anno

seit drei Tagen, schon drei Tage tre giorni = tre giorni da
Dal seit ein paar Minuten
seit einem Jahr è da un anno
seit gestern, vedere 1990 dal giorno, da 1990
seit Jahren per anni
seit Jahren (mit Präsens) anni, anni, anni
seit Jahren brauche (trage) ich eine Brille Ho usato gli occhiali per anni
seit langem è già lungo = lungo, lungo, ultimo
seit langer Zeit è lungo
Seit wann? Da quando?
Dal seit (dem)
seitdem er (ich usw.) geheiratet hat evlendi (m, n, ecc.)
Pagina a fianco
Lato lato, lato
Seita; (da) neben, nebenan (Richtung; Ort); lato a fianco, accanto a; prossimo
Seitensprung avventura temporanea, ingannando sua moglie
-seitig, ... von ... Seiten
Sekretär (in) segretario
Champagne sekt
Ordine secolare
Secondi in secondi
selbe, selbe, selbes; gleicher, gleiche, gleiches; gleich, gleichbedeutend, identisch, völlig übereinstimmend same, esattamente
selbst riechen (mit der Nase), (be) schnuppern, riechen an koklamak (-i)
Selbstmord (begehen) suicidio (a)
selbstsüchtig, egoistisch egoista
selbstverliebt (spaßhaft) hüsnü (Mann), hüsiye (Frau)
selbstverständlich molto sicuro
Selbstvertrauen sicuro di sé
Selbstvertrauen è sicuro di sé
Selbstwertgefühl, Ehre, Eigenliebe, Stolz onore
Sedano di Sellerie
raramente, raramente (Adv.); rare; scarso
seltsam, merkwürdig strano, strano (-bi), meraviglioso (-bi)
Semestre, semestre di Halbjahr, semestre
Semestre; Fase, Zeitabschnitt, Periode; Runde, periodo di Halbzeite
Semestre interruzione di semestre
ti mando, zuschicken
Senape senf
senile werden bungee
tu) Alter (sagt man nur bei guten Bekannten)
sensibel, empfindlich, feinfühlig sensitive
sensibel, feinfühlig <=> hartherzig emotivo <=> privo di emozioni
Settembre settembre
Serien-, catena di Ketten-
Film della serie Serienfilme
servieren servire
Piastra di servizio servierteller
Tovagliolo tovagliolo
Sesamkringel pretzel
Sessel; Sitz (Bus)

setzen a sat
setzen, stellen, lege, hinzufuggen, stecken
seufzen per attirare, piangere
Mostra spettacolo
sich (etwas) vorstellen, sich einbilden imagine, porta in primo piano
sich (lang) hinlegen, sich begeben zu, sich strecken; sich erstrecken reach (-e)
sich (selbst), der (die, das) eigentliche, selbst, eigen
sich (forte) potenziamento
sich (ver) beugen, sich bücken piegato
sich abeckzen, werden eskimek inferiore
sich abtrocknen prosciugato
sich amüsieren, sich vergnügen divertirsi
sich an ... erinnern, sich ... in Gedächtnis zurückrufen, an ... denken, ... s gedenken anmak (-i) (-ar)
una tana di zenzero che siede sul tavolo
sich an die gesetze
sich an die Polizei wenden si rivolgono alla polizia
un etw festhalten-Per mantenere
sich ändern; ändern, tauschen, umändern, umtauschen, wechseln, umwechseln metamorfosi
sich aneignen, annehmen (eine meinung)
sich anmelden
sich anmelden bei, sich vormerken lassen bei per fissare un appuntamento (-den)
sich anmelden, bewerben, etw. beantragen, sich wenden an apply, apply (-e)
si accumula ansammeln
sich anstellen inserisci la sequenza
sich anstellen entra nella coda
Questo sforzo anstrengen
sich anstrengen, sich große Mühe si occupa del dolore
sich anstrengen, sich übernehmen si strappa
sich anziehen dress up (-i)
sich auf das bett legen, sich hinlegen (letto)
sich auf den weg machen
sich aufhalten, sich befinden (-de)
sich aufregen über, durch ... in Aufregung; durch ... in Begeisterung è già eccitato (-den)
sich aufspielen
sich aus dem Staub machen essere polvere
sich auseinandersetzen, streiten (Streit), discutieren, debattieren discutere
sich ausschütten vor Lachen, laut schallend lachen, laut herauslachen si uniscono, ridono, ridono, ridono
sich ausziehen spogliarsi
sich beeilen rush
sich befassen mit, sich kümmern, sich interessieren, betreffen interessati (con)
Trova sich befindend
sich befindlich -ki
sich befreunden mit, amicizia con Freundschaft schließen mit, fare amicizia con
sich begnügen myth (-le)
sich anticipazione lamentarsi di über (üden)
sembri bemühen fastidio
sich beschäftigen (mit), sich Muhe essere occupato / affrontare (con)
sich beschäftigen mit struggle (con)
sich beschweren, sich bei jemandem über etwas beschweren lamentarsi, -e -i lamentarsi
sich beschweren, sich di lamentarsi, lamentarsi (qualcosa di una persona)
sich bewölken cloud
sich bewusst werden; Selbstbewusstsein gewinnen diventa cosciente
sich blamieren (vor) essere infame (-e), essere infame
sich bräunen sfoglia
sich das haar wachsen lassen allungare i suoi capelli
sich davonmachen, sich absondern, verlassen, sich trennen von to leave,
sich die Haare schneiden lassen taglio di capelli
sich die Lippen lecken lie
sich die Nasi putzen naso pulito / pulito
sich distanzieren, sich nicht einverstanden
sich durch den Kopf gehen lassen testa a testa
sich egoistisch benehmen egoismo
sich eignen für, nützen, taugen zu yaramak (-e), beneficio
sich ein Bild / eine Vorstellung machen von avere idee (-den)
sich eine frisk machen lassen
sich einen Scherz erlauben mit jmdm., jin con un collo di einander
sich einen Vorteil / Gewinn verschaffen durch benefit (-den)
sich einen Zahn ziehen lassen dente
sich einer Sache rühmen, prahlen myth, sich brich mit mit (con)
sich einigen (mit) affrontare con (con)
sich einsam fühlen solitudine
iscriversi a sich einschreiben
sich ekeln vor disgust (-den)
sich entfernen, weggehen scappa
sich entfremden (von) alienation (-e)
sich entschuldigen bei jmdm. scuse (da)
sich entwickeln sviluppare
sich erkälten freddo
sich ernähren da sfamare
sich erschießen si sta colpendo
sich erstreckend che si estende
sich erwärmen si scaldano
sich etw. von jmdm. prendere in prestito ausleihen (-i-den)
sich etw. zuschul da kommen lassen a reato
sich festhalten an anchor (-e)
sich fotografieren lassen scatta una foto

sich freuen soddisfatto
sich freuen auf / über gioire (-e)
sich freuen über ... hear joy (-den)
sich freuen über, froh sein über essere felice (-den)
sich freuen; come etw freuen; sich auf etw. freuen rejoicing (-e); -Per gioire; gioire
sich Gedanken machen uber head (-e)
sich gegen etw. stellen, testa bieten di Paroli
sich gegenseitig bezahlen, quitt sein pay
sich genieren vor; etw. non mollare, sich zurückhalten (-den)
sich genieren, sich zurückziehen ritirarsi
sich gewöhnen (un jmdn. / etw.); einüben, sich vertraut machen get used (-e)
sich gleichmütig verhalten cool
sich gut verstehen (mit) buon affare (con)
sich heften an, hängenbleiben an anchor (-e)
sich herausstellen
sich hinauslehnen, sich hinausbeugen; hinunter-, herabhängen sarkmak
sich in Bewegung setzen, bewegen, sich verhalten, sich bewegen, movimento machen ginnastica
sich in den Finger schneiden si è tagliato il dito
sich in den Hüften wiegend; drall, mollig
sich in ein Abenteuer gettato in un'avventura stencil
sich in einer Weise äußern, ohne “bei der wörtl. Rede konuşmak
sich in einer Wohnung einrichten sistemarsi in una casa
sich in jmdn. verlieben essere innamorato (-e), da tenere (-e)
sich informieren riceve / ottiene informazioni
sich irren, einen Fehler machen; Im irrtum sein inciampare
sich jmdm. gegenüber milde / tolerant verhalten to act tolerant (one)
sich kämmen scan
sich kennen lernen, bekannt werden meet (-le)
konzentrier sich pur essendo kansantr
sich kräftigen, kräftiger werden rafforzare
sich krankschreiben lassen ottenere un rapporto doc
bacio
sich langweilen ob, bedrückt sein wegen mak annoiato (da)
sich lehnen si appoggia (-e)
sich lieben (auch: körperlich) fare l'amore
sich lustig machen über, auf den arm nehmen (con)
sich mit einem Rechtsanwalt consulta un avvocato su un problema letterale
sich mit etw. viel Mühe geben, angestrengt und sorgfältig an etw. dare lavoro (-e)
sich modernisieren modernize
Non esitare a sentire stanchezza
sich nähern, näher kommen approach
sich nennen, bezeichnet werden; in Verruf è davvero chiamato
sich nennen, sich beschreiben, definieren define
sich Notizen machen prendere nota
sich paaren (Tiere) accoppiamento
odore di parfumieren sich
combattere sich prügel
sich rächen an intikan take (-den)
sich rasieren da radere
sich raufen, sich balgen, miteinander che lotta, spingendo
sich reserviert verhalten (gegen) si comporta in modo aspro (-e)
sich richtig ausschlafen prendere sonno
sich schämen wegen / vor vergognarsi (-den), sollevando
sich schämen zu mak vergogna (-e)
sich schämen, vertegen sein noia
sich scheiden lassen von (offiziell) divorzio
sich schminken
sich schneiden, sich fixieren, sich kreuzen intersezione
sich sehnen nach, vermissen risolto (-i)
sich sehr abmühen (in Sachen…) fatica (da)
sich selbst verraten per confiscare se stessa
finalmente prendi il sole
Sognen machen preoccupazione
sich sorgen machen (über eine Sache), sich beunruhigen preoccuparsi (-den), preoccuparsi
disturbare il sich ceren (Akk.)
sich stützen auf, begründet sein in; aushalten, ertragen endure (-e)
sich treffen (verabredet), antreffen, begegnen meet (with) (-de)
sich um / in Sachen em bemühen, Mühe verwenden auf ... e per lottare / spendere
cambia sich umziehen
cambia sich umziehen
sich unterhaken a braccetto
sich unterhalten (mit) chat (con -le /)
sich unvernünftig benehmen fool
sich über ... lustig machen, ... ridpotten ridicule (-le)
sich übergeben, erbrechen vomit
sich verbreiten, Verbreitung finden
sich verbreiten; sich ausbreiten; erano verbreitet irradiare
sich verbreitern, sich erweitern expand
sich vereinigen, zusammengehen (mit) unite (with)
sich vergifen an ... / myth mek avvelenamento (da)
sich Verhalten, benehmen; jmdn. agendo behandeln
sich verletzen, verwundet werden injury
sich verloben fidanzarsi, fidanzarsi
sich verloren fühlen world find in lost lost
Per replicare il Vermehr sich
sich versammeln, zusammenkommen; Per addiert sono stati raccolti da
sich verspäten in ritardo

sich verständigen, übereinkommen, verabreden, vereinbaren deal
nascondendo la verità
sich verwestlichen, sich europäisieren westernization
sich verwirklichen
sich von jmdm. verabschieden (für lange Zeit oder für immer), Abschied nehmen von per dire addio (-e), addio (con)
sich vor Schmerz winden curl
sich vorbereiten auf, sich bereitmachen zu, vorbereitet werden prepare (-e)
sich vordrängen / überholen avanti
sich vornehmen, entschließen, (sich) entscheiden, etw. decidendo beschließen (-e)
sich waschen (ganz); alla quale sono stati eluiti da gewasch
Questo pozzo fluttua
sich widersetzen erect (-e)
sich wiegen, gewogen werden pesa
sich wohler fühlen, entspannen, zur Ruhe kommen relax
sich wohler fühlen, erleichtert sein
sich wundern, staunen stupire (-e), chiedo
sich zersetzen si decompone
sich zu etw. per ingannare herablassen (-e)
sich zufällig mit jmd. treffen, sich begegnen incontro (con)
sich zurechtmachen ornamento
essere raccolti da sich zusammen
sich) per sentire, sentire
sich) unterscheiden, bemerken, wahrnehmen da notare
Falce Sichel
Sicherheit, Vertrauen; Polizeiwesen sicurezza, sicurezza
Sicherheit, Zuversicht; Vertrauen confidenza
Sicherheitsgurt cintura di sicurezza
Sicherheitskräfte forze di sicurezza
Ago gancio Sicherheitsnadel
sicherstellen, fassen; erwerben, sich aneignen, in die Hand
sichtbar werden, aussehen, erscheinen, gesehen werden
sichtbar werden, scheinen appaiono
Sie dürfen nichts non mangerete l'essenza
Sie haben Besuch. Hai visitatori.
Sie haben sich so viel Mühe gemacht Bother!
Sie haben sich viele Umstände gemacht! ”-“ Aber ich bitte Sie! ”“ Sei disturbato! ”-“ Prego! ”
Sie haben vollkommen Recht! Hai completamente ragione!
Sie müssen ausruhen per soddisfare le tue esigenze di riposo
Sie müssen sich ein paar Tage ausruhen Hai bisogno di riposare per alcuni giorni
Sie müssen sich mit Anschluss 214 verbinden lassen Richiesta duecentotredici dalla stazione.
Sieb, piastra Seihe
sette sette
Vittoria Sieg
sieh nur, uomo sehe nur ...; sieh mal einer moment look!

Silba sillaba
Silber, argento silbern
cantare cantare
singen (Vogel), krähen; ötmek l'ERTOK
Sinn, senso Sinnesorgan
sinnvoll, bedeutungsvoll <=> sinnlos significativo <=> privo di significato
Sciroppo di Sirup
Sied und Gebräuche tradizione e costume, consuetudine
Situazione, stato di Zustand, stato
Situazione, Zustand, Lage; blindfolder Zustand hal (hali)
Banca Sitzbank
sitzen, wohnen (loc. sich setzen (m. dat.) a sedere (-de) (-e)
sitzenbleib stare in classe
Scandinavia scandinava
Skandinavier Scandinavia
Scheletro scheletrico
Skinhead skinhead
Slawe slavo
Smaragd smeraldo
Smog tempo solumaman
quindi ... wie, sowie, sobald
quindi ... wie; così groß wie; fino a etwa
Quindi, geht es nicht
Quindi lo dico!
così muore Lage! Questo è il caso!
Così è! "" Ecco! "
così in qualche modo, in qualche modo, in qualche modo
quindi schnell wie möglich il prima possibile, il prima possibile
fallo come tun als ob (nom.)
quindi tun, als ob es es einen nichts anginge
così violento; derart ... dass; sooo kadar questo è tutto
quindi weit; quindi, derart; così viel questo
così wie - così tanto
così, muori, muore il gel / ha / bugia
così wie diese; solcher è così
così!, suora !; hier / da (ist); così è; ; inoltre, doch; (auf die Frage warum :) darum! qui
così, auf diese Weise, papà così
così, auf diese Weise; ein solcher, quindi ein tale
sobald gelince non appena arriva kommt =
sobald ich drankomme non venire da me (quando arriva)
Sobald Sie an der Reihe sind quando si tratta del tuo ordine
sobald, in dem Moment non vede vedere
sobald wenn als - (y) -come
soeben, kurz vorher, proprio ora, poco prima
Divano, divano letto
Sofort immediatamente
sorriso anfangen zu lachen sofort
sofort anfangen zu weinen piangere
sofort, unverzüglich immediatamente
sofort; pünktlich istantaneamente
Anche dal lato freddo, anche
Anche per un sacco di soldi
Sohn (bei Possesivend. Wegfall des 1. U) e figlio (figlio)
solange als; da nun einmal, da ja; in Anbetracht der Tatsache, dass
solange nicht, soweit nicht - purché non lo sia - a meno che
sol-1 (Adv.), quindi, così ein; auf solche Weise, folgendermaßen
Quartier generale di Soldatenquartier
solide, haltbar; ausdauernd, widerstandsfähig resistente
Sommer, im Sommer Scrivi, scrivi
Casetta Sommerhaus
Abito estivo Sommerkleid
sommerlich; Cottage Sommer-
Stagione estiva di Sommerzeit
Sondersitzung incontro straordinario
Sole Sonne
Est di Sonnenaufgang
Sonnenbad per prendere il sole
Sonnenblume girasole
Nucleo di girasole Sonnenblumenkerne
Olio di girasole Sonnenblumenöl
sonnengebräunt bruciato nel sole
Ombrellone solare Sonnenschirm
Tramonto di Sonnenuntergang (Westen), gurub
Sonnenwende (Winter-, Sommer-) solstice (inverno, estate)
soleggiato soleggiato
sonst (noch) außer (Unbekanntes) anderes (Das z. Zt. greifbar ist oder nicht sichtbar, ISV andersartig) altra
Sonst noch ein Wunsch? hai un'altra scorta (lì)?
sonst noch, wieder etwas andere di più
soooo viele Leute così tante persone
Sorge preoccupazione
Sorge, Besorgnis preoccupazione, ansia
Sorge, Kummer tristezza; la progettazione; gamma
Sorte, Art gil
Articoli turistici souvenir
soviel, soweit - tanto quanto
soviel, soweit (Bestimmung des Maßes) - tanto quanto
soweit ich verstanden habe
soweit ich weiß so (fino)
sowieso, ohnehin; eben comunque
Sowjetunion, UdSSR Unione Sovietica
sowohl ... anche auch ...; ... Und auch ... (mit Verneinung: aber) è sia ... che (de) ..

Sozialhilfe assistenza sociale
Sociologia di Soziologie
Spagna Spagna
Spanier ispanico
risparmiare denaro per salvare
risparmiare denaro per salvare
risparmiate un risparmio (-den)
risparmiando, einsparen, risparmia denaro
Asparago Spargel
Spargel schälen asparagi rob
Spargelcremesuppe crema di zuppa di asparagi
economista sparsam (im Verbrauch)
sparsam, ökonomisch <=> verschwenderisch parsimonioso, parsimonioso <=> irrilevante
La parsimonia di Sparsamkeit
Spaß beiseite! Scherzo a parte!
Spaßmacher, pagliaccio pagliaccio
Spaßvogel è un jolly
spät am Morgen al mattino
spät kommen vieni in ritardo
spät nachts a tarda notte
essere in ritardo per spät werden
spät zu bett gehen andare a letto tardi
späte Nacht; cieco notturno di Tief in der Nacht (nde)
Spatz, Sperling Sparrow
Go gehen spazieren a fare una passeggiata
spazieren go gehen sulle giostre
spazieren gehen, (etw.) besichtigen, wander around (-de) (-i), wander (-i)
spazieren gehen; cammina demonstrieren
Passeggiata di Spaziergang
Specht picchio
Speck di maiale
Spedizione spedizioni
Speiseeis gelato
Carta pasto / lista Speisekarte
Carrozza cena Speisewagen
Falco Sperber
Indennità mensile speciale
Specchio Spiegel
Spiegelei uova finte, olio nell'uovo
Spiegelei / Rührei sahada / akf sahara egg
Spiel; Gioco Theaterstück
Casinò Spielcasino
Spiele um Geld il gioco d'azzardo
spielen beim Glücksspiel (mit etw.) gioca al gioco d'azzardo (con)
spielen lassen
spielen; Tanzen folcloristico; (Film :) per giocare a laufen
Giocattolo Spielzeug
Giocattoli spielzeugladen
Spinaci spinaci
Ragno spinne
Spinnweben a; Rete Garn, Netz, Fischernetz
Spion Spion
Piegatura a spirale
Spitzer ha sottolineato
Spitze tip (tip)
Spitzhacke scavando
splitternackt nudo nudo
splitternackt nudo nudo
Sport treiben per fare sport
sportlich aussehende Straßenschuhe scarpe sportive
Sportschuhe, scarpe sportive Turnschuhe
Sport-Sonderbeilage der Zeitung
Sprache, linguaggio Zunge
sprachlos Sein di essere sorpresi
Rivoluzione linguistica sprachreform
Linguaggio Sprachwissenschaft
sprechen (über), etw. erzählen, etw. menzionare erwähnen (-den); menzionare (-den)
sprechen (von / mit), eine Sprache sprechen, (ernster) miteinander reden parlare (con -den, con), m. Akka.
Sprechstunden ore di riunione
Proverbio Sprichwort,
Sprichwort: Er hat dauernd Pech Agustosta non taglia l'ascia, diventa ghiaccio
saltare, saltare su herunterspringen
Spritze siringa
Sprüche loslassen, jmdn. per dire anpöbeln
Lo Spuck spiedo
Trova traccia del cercatore di speroni (-in)
Spur, Fährte iz
Spülmaschine lavastoviglie
Staat, stato Reich
Nazionalità Staatsangehörigkeit, (nazionalità)
Staatsanwalt savce
Cittadinanza di Staatsbürgerschaft, cittadinanza
Statista Staatsmann
Capo dello stato di Staatspräsident
Lingua ufficiale Staatssprache
Stab, Latte, Stange, langer Mensch pole, un uomo con un palo
Stab, Stock; Bastone di Stockhieb
grossolana stabile
stabilità, fest, stark; dauerhaft; gut gebaut und kräftig; nicht kaputt, in Ordnung solid
Stachelbeeren uva spina
Città, città, provincia, provincia
Stadtmitte città / centro città
Acciaio Stahl
Armadio in acciaio Stahlschrank
Stalla stalla
Tribù Stamm
Panchina
Ständer, Dreifuß, Galgen; Beistelltisch, tavolino da caffè Couchtisch
bitume ständig dei bagagli
ständig anrempeln, Geschiebe ha spinto
ständig hochspringen saltando
ständig in Bewegung non si ferma sul posto
ständig schwatzen
ständig, immer; alle, alle zusammen sempre
ständig, ununterbrochen
ständig, ununterbrochen, hintereinander
impilamento fiocco
Starling (Vogel) storno
Starling (Vogel) storno
Stark forte
stark beeindrucken
forte gemustert
stark und kräftig, im Vollbesitz seiner Kräfte strong

forte, potente <=> kraftlos, schwach, impotente forte, forte <=> debole
starke / leichte Zigaretten sigaretta dura / leggera
Stärke, violenza Heftigkeit
reinforce stärken (-i)
stärker / größer werden, wild werden, außer ricontrollare, mannstoll sein, brünftig sein
tè nero starker tee
starker Tee, heller tee steak tea, tè aperto
Per sfogliare lo starrer / tiro
starren (auf) fissare negli occhi (-e)
starten, aufstehen, abfahren (alzarsi)
Servizio di stazione
StatTheDessen invece
Statua, statua di Skulptur
Staub polvere
Staubwischen prendi polvere
staubig werden dust
Aspirapolvere Staubsauger
staubtrocken kupkuru
colpo stechen
stechende grünblaue Augenfarbe cakir
Stecknadel pin
Saluta Anana da Steck's dir an den Hut, jetzt ist es vorbei!
Stehaufmännchen dirottare
Stand stehen
stehen bleiben, keinen Sitzplatz finden in piedi
Steigung, ansteigender Weg, pendio di Abhang
steil, aufrecht, steift
Pietra Stein
Scudo di Steinbutt
steinigen Sterling
Steinigung (rel.) Recim, -cmi
Pattuglia di pietra Steinzeit
Stelle, Gebiet; im Sport: campo di battaglia
stellenweis A; posto teilweise
Stempel (stempeln) stamp (lamak)
Stempel, timbro Poststempel
stempeln stamp (-e)
Steppa steppa
Steppenklima clima di passaggio
sterben, umkommen; (beinahe) sterben (vor Hunger / Durst) muore
Stern; Stella stellata
Stella fluente di Sternschnuppe
Steuer, tassa di Abgabe
Consigliere fiscale Steuerberater
Steuern hinterziehen rapisce deliberatamente le tasse
Stichling
Stichwort password
ricamo appiccicoso
Stickstoff azoto
passo Stief-
Fratellastro Stiefbruder
Stiefel boot
Stiefmutter matrigna
Stiefmütterchen hercai violet
Caffettiera Stielkocher (zur Zubereitung des turk.Kaffees)
Toro più duro
stieren eyes-erect
Penna Stift
Stiller Ozean, Pazifik Great Ocean
Prendi Stirn (fronte)
Stock baston
Stoff, tessuto Tuch
Animale tessuto stofftier; orsacchiotto
inciampare stolpern
stolz sein auf org / honour (a / da), orgoglioso (con)
Stolz; Hochmut orgoglio (orgoglio)
stolzer; hochmütig orgoglioso
Storch
stoßen, schlagen, niederstoßen; multiplizieren; (mit Dativ-e: anstoßen); (mit Dativ: -e)
Stöttera a balbettare
stottern (einer Maschine, eines Motors) a cantare, a fare una punizione
Stöckelschuhe scarpe con i tacchi alti
calmati, deficiente
Stöhnen geme
Tappo Stöckel
Strafarbeit, Zwangsarbeit
Punizione forzata
Strafgesetz diritto penale
Strand (abschnitt) spiaggia
strangulieren, erdrosseln, erwürgen, würgen strangle
Via Straße
Tram Straßenbahn
Angolo Straßenecke
Lo Straßengrab palizzata
Edge of Straßenrand
Straßenrand bordo della strada
Legge sul traffico Straßenverkehrsordnung
Strecke, Entfernung, Abstand distance, distance
streicheln okay
streichen, streicheln (-i)
Partita Streichholz
Pattuglia Streife
Streifen, Strich, Linie line
Auto di pattuglia Streifenwagen
Lotta Streit
Streit anfangen, vom Zaun brechen che combatte
Streit cerca un problema simile
Streit lotta
Streit che, quando a buttare Zank
streng, straff, fest <=> locker, loss, schlaff tight <=> loose
Controllo rigoroso di Strenge Control
Strick, Tau; Garner; Schnur, Leine ip
colpita; flechten; HAKEL (mesh) maglieria
Stroh arruffato
Strom; elektrische; Elettricità (elettricità)
Lo strudel gira
Strukturell strutturale
Strumpfhose collant
Strump, calze Socke
Studente studente, studente universitario, studente universitario
Cookie di Studentenfutter
Residenza studentesca Studentenheim
Laboratorio Studium
Studium, Hochschulausbildung istruzione superiore
Studium; (Aus-) apprendimento Bildung
Passo Stufe
Sedia Stuhl, sedia
stumm muto
Stumpf Yassi
stundenlang per ore
Programma del corso di Stundenplan
È Stundenzeig; Scorpione Skorpion
s è inatCi
Robusta testa störrisch ripida
Sturm Bora
Cavalla stuta
Stute (weibl.pferd)
Stück grain

Stück, Teil; Pezzo Lektion
uscita Sturman tempesta
struzen, umfallen, niederstürzen, einstürzen, abgerissen werden crollo
Nomi sostanziali, pronomi
Estrazione di Subtraktion
Tale ... paziente
Sucht, Abhängigkeit dipendenza
Suchtmittel; Farmaci Betäubungsmittel
Sultan Sultan
Palude di sumpf, palude
Ufficiale uditore Superheatiker
Superlativwort it (1)
Zuppa di suppè
Supponiamo di bere zuppa
Suppe / rauchen soup / smoking
Suppe mit Joghurt, Paprika, Zwiebeln, Mehl, zuppa di tarhana di Teigsuppe
Suppe mit Joghurt, Reis, Pfefferminz, zuppa di plateau al burro
Zuppa di Suppen
Suppen-) Tasse tas
Surf
Süchtiger è dipendente
Süden sud
Südostanatolisches Gebiet Regione dell'Anatolia sud-orientale
Südosten sud-est
Südpol South Pole
Sunda <=> gute Tat haram <=> buone azioni
Sundae, Vergehen sin
sündig commettere peccati
Dolce, niedlich cici
SÜß; Süßspeis a; simpatico, bugia dolce
Süser / mittelgesüßter Kaffee, Kaffee mit Milch zucchero / caffè medio / latteo
Icona simbolo; simbolo (U)
symmetrisch simmetrico
sintomi sintomo
sinonimo sinonimo
Sintassi di organizzazione della frase
Sifilide sifilide
Syrien Siria
sirisch siriano
sistema systematisch



Potrebbero piacerti anche questi
commento