German Voice Stories

0

storie tedesche, storie audio Tedesco, Tedesco storie, storie tedesche doppiati, storie audio tedesco, storie audio tedeschi sang-up, audio tedesco Hänsel und Gretel storia, hkaye tedesco Hänsel und Gretel, il Hänsel und tedesco storia Gretel

STORIA TEDESCA

IMPARARE GLI AMICI TEDESCHI, IL SEGUENTE TEDESCO CHE CHIAMA IL FILM SOUND PER FAVORE CLICCA QUI

Hansel e Gretel
Am Rande eines großen Waldes wohnten ein armatura Holzhacker mit seiner Frau und seinen zwei Kindern, Hänsel und Gretel. Sie waren così armato, dass sie nichts zu Essen linea che spesso. Als eine Teuerung camma si jeden Abend hungrig zu gehen Bett muss. Nella nota beschlossen morire ihre Eltern, die in den Morgen Kinder am nächste da Wald und sie zu dort führen zurückzulass che. Gott sollte ihnen weiter helfen. Aber Hänsel schlief nicht und hörte alles. Am nächste da Tag, als Sie in den Wald Ging, streut kleine er auf den Weg Steinchen. Die Kinder im Wald zurück blieb, aber sie konnte durch die da Steinchen de Rückweg Elternhaus per le persone. Ein Anderes merci Nota wieder als guerra Die Grosse, wollten morire ihre Eltern Kinder wieder in den Wald führen. Horta Hänsel und wieder alles wollte nachts Heimlich Steinchen sammeln, um sie auf den Weg zu Streuer che. Aber die Haustür war verschlossen. Nächste Tag nahm er sein letztes Stück sono di Brot und kleine streut davon auf den Weg Bröckch. Quindi hoffteer, den Rückweg aus dem Wald zu finden. Die Kinder blieben allein im Wald zurück. Sie such nach den Brotbröckchen; aber die Vögel hatten alle aufgepickt. So fanden Hänsel und Gretel ihren Weg nach Haus nicht mehr und verirrten sich immer mehr im Wald. Schlief Sie einem unter Baum und Morgen am nächste da Standen hungrig sie auf, um weiter nach dem Weg zu suchen. Plötzlich sahen sie ein seltsames kleines Häuschen. Es gebaut guerra Brot aus, das wir mit süßen Dach und Kuchen gedeckter waren die Fenster aus HelleM Zucker. Voll Freude brachen sich die hungrigen Kinder Stücke von dem Dach ab und bissen hinein. Da hört Sie eine Stimme aus dem Häuschen sacrificio a:? »Knusper, Knusper, Knäusch, il momento della guerra knuspert meinem Häuschen"
Die Kinder antworteten:

»Der Wind, der Wind, das himmlische Kind«, und ließen sich beim Essen nicht stören.
Digitare öffnet sich die plötzlich, und eine hässlich a, steinalt Frau mit einem della heraus cam. Die Kinder erschrak il furchtbar, aber die Alte wackelt mit dem Kopf und ganz sagte freundliche: »Eu, Ihr lieben Kinder, Nur kommt in mein Häuschen und bleibt bei mir. Tue Nichts ich euch". Vergaß anche morire Angst und ihre Kinder ins ging mit der Alten Haus, gutes Essen und schwer wo sie zum Schlafen fanden Betten.
Die Alte war aber eine böse Hexe, in sella alla sua famiglia Kindern così freundlich gesprochen hatte. Sie wartete nur darauf, dass kleine Kinder zu ihrem Kuchenhäuschen kamen. Diese Kinder fing sie dann, um sie zu braten und zu fressen. - Am nächsten Morgen sperrte die Hexe den armen Hänsel in einen kleinen Stall. Gretel musste im Haus helfen e Hänsel Essen bringen, damit er fett wurde; denn die Hexe wollte ihn erst auffressen, wenn er fett genu war. Jeden Morgen muss seinen Finger in Hänsel und die durch das Gitter stecken Hexa fühlt a ob er geworden vincolo di guerra. Hänsel aber nicht dumm und steckte einen Knochen oder ein Holzstückchen heraus. Die Alte Marca es nicht, weil sie so schlecht sah, und sich nur wundert darüb è, quindi dass der Junge blieb mag.
Ungeduldig wurde und sie aber eines Tages heizt de Backofen, um zu Hänsel braten. Gretel weint a, während sie Wasser Holte. Sagte die Jetzt zum Alten Gretel:! »N siehe nach, ob das richtig Feuer im Ofen brennt« Sie das Mädchen und auch wollte ab in den Ofen Stoß braten. Gretel Marca Das und sagte: »Ich weiß nicht, wie ich das machen sollen«»Dumme Gans "Rief die Hexe, »du musst nur so hineinkriech che«, und sie in stecken de Selbst ihren Kopf in Ofen!!. Kraft anche Stieß Gretel mit allen morire Hexe und in den Tipo Ofen hinein Schluga hinter morire ihr zu. Die böse Alte und heult a entsetzlich Schrier, aber es metà nichts RSI, sie musste in ihrem eigenen Backofen verbrenn che.
Nun befreite Gretel schnell ihren Bruder aus dem Stall. Sie sangen und tanzten vor Freude, weil die böse Hexe tot war. Im Häuschen fanden sie Gold und Edelsteine ​​und füllten sich alle Taschen. Nun machen sie sich auf und fanden auch bald den Weg nach Hause. Die Eltern der beiden saßen traurig zu Hause, denn es hatte ihnen schon lange leid getan, dass sie ihre Kinder in den Wald geschickt hatten. Wie froh waren sie jetzt, als die Kinder in Haus traten! Alle non hatte nun ein Ende, denn die Kinder hatten ja così viele Reichtümer mitgebracht, und sie lebten glücklich zusammen.
I www.almancax.co

STAI LEGGENDO LA NOSTRA SCRITTURA STORIA TEDESCA, TUTTI I COPYRIGHT DEL FILE SONORO DI QUESTA STORIA appartengono all'almanx.

libro di apprendimento tedesco

Cari visitatori, potete fare clic sull'immagine qui sopra per visualizzare e acquistare il nostro libro di apprendimento del tedesco, che piace a tutti, dai piccoli ai grandi, è progettato in un modo estremamente bello, è colorato, ha molte immagini e contiene sia molto dettagliato che comprensibili lezioni di turco. Possiamo dire con tranquillità che è un ottimo libro per coloro che vogliono imparare il tedesco da soli e sono alla ricerca di un utile tutorial per la scuola, e che può facilmente insegnare il tedesco a chiunque.

Ricevi aggiornamenti in tempo reale direttamente sul tuo dispositivo, iscriviti ora.

Potrebbero piacerti anche questi
Lascia un commento

L'indirizzo email non verrà pubblicato.